ويكيبيديا

    "vou a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأذهب إلى
        
    • أنا في
        
    • اذهب الى
        
    • ذاهبة إلى
        
    • أذهب الى
        
    • ذاهب إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • أَذْهبُ إلى
        
    • أنا ذاهب
        
    • أنا فى
        
    • اذهب إلى
        
    • ذاهباً إلى
        
    • سأذهب الى
        
    • أذهب إلي
        
    • اذهب الي
        
    Eu Vou a Yuma. E trago Xantos até San Bernardino. Open Subtitles سأذهب إلى يوما وسوف أجلب اكسانتوس إلى سان بيرناردينو
    Eu Vou a casa dele, ver se o apanho lá. Open Subtitles سأذهب إلى بيته ,أرى إن كان بالإمكان إمساكه هناك
    Vou a caminho da sala de jantar, se desejar vê-la. Open Subtitles أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها
    Eu Vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Eu Vou a um workshop de actores e espero ter audições brevemente. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة إلى ورشة التمثيل تلك وآمل أن أبدأ تجربة إختبار قريباً
    Quando Vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    E quando estou a dormir, sonho que Vou a esses lugares. Open Subtitles في الواقع أثناء نومي, أحلم بأني ذاهب إلى هذه الأماكن
    Não Vou a lado algum. Tu sabes isso, querido, não sabes? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟
    Se quiser comida tailandesa, Vou a um restaurante tailandês. Open Subtitles وإن أردت طعامًا تايلانديًا، سأذهب إلى مطعمٍ تايلاندي.
    Vou a essa escola e falar com esse professor. Open Subtitles سأذهب إلى تلك المدرسة وأتحدّث إلى ذلك المدرس
    No primeiro, eu Vou a Londres, vai estar a chover, eu fico deprimido e será tudo uma enorme perda de tempo. TED أحدهما كان، سأذهب إلى لندن، وسيكون الجو ممطرًا، وعليه سوف اكتئب فإن كل ذلك سيكون مضيعة كبيرة للوقت
    Eu Vou a um restaurante com uma dose com meio quilo deste atum? TED هل أجلس أنا في مطعم لأكل قطعة تزن 16 أوقية من هذا؟
    Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    - Vou a caminho. - Beau, que vais fazer? Open Subtitles أنا في طريقي بــو ، ماذا ستفعل ؟
    Não proponho ficarmos parados. Vou a Santa Fé falar com o Governador. Open Subtitles انا اقترح ان اذهب الى سانتافي لرؤية الحاكم
    Vou a todo o lado. Levo gente ao Bronx, a Brooklyn, ao Harlem. Open Subtitles اذهب الى كل مكان الى برونكس، بروكلين، هارلم.
    Mas Vou a um local interessante. Sabes, alguém pode ver-me. Open Subtitles لكني ذاهبة إلى مكان راقي ربما شخص أعرفه قد يراني
    Não Vou a Hendersonville falar com esse filho da mãe. Open Subtitles مستحيل، لن أذهب الى هندرسنفيل للتحدث مع ذلك الوغد
    Vou a uma das partes que prefiro neste quadro e vou mesmo até aos pormenores. TED أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق.
    Então Vou a casa buscar o meu livro de autógrafos. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى منزلي كي أحضر كتاب التواقيع
    A seguir, eu Vou a Hong Kong para o primeiro torneio da fúria. Open Subtitles قادم، أَذْهبُ إلى هونك كونك لبطولةِ غضبِ القبضةَ.
    Vou a Genebra para assistir ao Congresso de Física Nuclear. Open Subtitles أنا فى طريقى إلى جنيف لحضور مؤتمر عن الفيزياء النووية
    Não Vou a lado nenhum. Não, queremos uma mesa. Open Subtitles لا لن اذهب إلى أى مكان نحن نحب ان نذهب إلى أماكن جلوسنا
    E eu, não Vou a lado nenhum. Open Subtitles و أنا لستُ ذاهباً إلى أيّ مكان
    Estou arranjada, porque de tarde Vou a um funeral. Open Subtitles ‎انا متأنقة لأنني سأذهب الى جنازة في الظهر
    Walker! E não Vou a lado nenhum enquanto não tiver o meu rico dinheirinho! Open Subtitles لن أذهب إلي اي مكان قبل أن أجد مالي
    Eu não Vou a lugar nenhum enquanto a vida de minha criança estiver perigo, Open Subtitles لن اذهب الي مكان آمن بينما حياتي طفلتي في خطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد