Eu Vou a Yuma. E trago Xantos até San Bernardino. | Open Subtitles | سأذهب إلى يوما وسوف أجلب اكسانتوس إلى سان بيرناردينو |
Eu Vou a casa dele, ver se o apanho lá. | Open Subtitles | سأذهب إلى بيته ,أرى إن كان بالإمكان إمساكه هناك |
Vou a caminho da sala de jantar, se desejar vê-la. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها |
Eu Vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
Eu Vou a um workshop de actores e espero ter audições brevemente. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبة إلى ورشة التمثيل تلك وآمل أن أبدأ تجربة إختبار قريباً |
Quando Vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. | TED | عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس |
E quando estou a dormir, sonho que Vou a esses lugares. | Open Subtitles | في الواقع أثناء نومي, أحلم بأني ذاهب إلى هذه الأماكن |
Não Vou a lado algum. Tu sabes isso, querido, não sabes? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ |
Se quiser comida tailandesa, Vou a um restaurante tailandês. | Open Subtitles | وإن أردت طعامًا تايلانديًا، سأذهب إلى مطعمٍ تايلاندي. |
Vou a essa escola e falar com esse professor. | Open Subtitles | سأذهب إلى تلك المدرسة وأتحدّث إلى ذلك المدرس |
No primeiro, eu Vou a Londres, vai estar a chover, eu fico deprimido e será tudo uma enorme perda de tempo. | TED | أحدهما كان، سأذهب إلى لندن، وسيكون الجو ممطرًا، وعليه سوف اكتئب فإن كل ذلك سيكون مضيعة كبيرة للوقت |
Eu Vou a um restaurante com uma dose com meio quilo deste atum? | TED | هل أجلس أنا في مطعم لأكل قطعة تزن 16 أوقية من هذا؟ |
Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
- Vou a caminho. - Beau, que vais fazer? | Open Subtitles | أنا في طريقي بــو ، ماذا ستفعل ؟ |
Não proponho ficarmos parados. Vou a Santa Fé falar com o Governador. | Open Subtitles | انا اقترح ان اذهب الى سانتافي لرؤية الحاكم |
Vou a todo o lado. Levo gente ao Bronx, a Brooklyn, ao Harlem. | Open Subtitles | اذهب الى كل مكان الى برونكس، بروكلين، هارلم. |
Mas Vou a um local interessante. Sabes, alguém pode ver-me. | Open Subtitles | لكني ذاهبة إلى مكان راقي ربما شخص أعرفه قد يراني |
Não Vou a Hendersonville falar com esse filho da mãe. | Open Subtitles | مستحيل، لن أذهب الى هندرسنفيل للتحدث مع ذلك الوغد |
Vou a uma das partes que prefiro neste quadro e vou mesmo até aos pormenores. | TED | أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق. |
Então Vou a casa buscar o meu livro de autógrafos. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى منزلي كي أحضر كتاب التواقيع |
A seguir, eu Vou a Hong Kong para o primeiro torneio da fúria. | Open Subtitles | قادم، أَذْهبُ إلى هونك كونك لبطولةِ غضبِ القبضةَ. |
Vou a Genebra para assistir ao Congresso de Física Nuclear. | Open Subtitles | أنا فى طريقى إلى جنيف لحضور مؤتمر عن الفيزياء النووية |
Não Vou a lado nenhum. Não, queremos uma mesa. | Open Subtitles | لا لن اذهب إلى أى مكان نحن نحب ان نذهب إلى أماكن جلوسنا |
E eu, não Vou a lado nenhum. | Open Subtitles | و أنا لستُ ذاهباً إلى أيّ مكان |
Estou arranjada, porque de tarde Vou a um funeral. | Open Subtitles | انا متأنقة لأنني سأذهب الى جنازة في الظهر |
Walker! E não Vou a lado nenhum enquanto não tiver o meu rico dinheirinho! | Open Subtitles | لن أذهب إلي اي مكان قبل أن أجد مالي |
Eu não Vou a lugar nenhum enquanto a vida de minha criança estiver perigo, | Open Subtitles | لن اذهب الي مكان آمن بينما حياتي طفلتي في خطر. |