ويكيبيديا

    "özgür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حر
        
    • حراً
        
    • أحرار
        
    • الحرية
        
    • الحر
        
    • حرا
        
    • الحرة
        
    • حرّة
        
    • حرّ
        
    • بالحرية
        
    • حره
        
    • بحرية
        
    • حُر
        
    • الأحرار
        
    • حرّاً
        
    Senin kaderin mutlu ve özgür olmak hepsinden de önemlisi, sevilmek. Open Subtitles قدرك ان تصبح سعيد و حر و تحب قبل كل شيء.
    Ama herşeyi yapmakta özgür değilsiniz, çünkü sonucun garantisi yok. Open Subtitles ماعدا أنه لا يوجد أحد حر لأنه لا توجد ضمانات
    Tek yapman gereken bu numaraları girmek ve özgür olacaksın. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    özgür olduğumuz için burada değiliz. özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Bunlar Amerikalı, özgür olduklarını böyle ifade ediyorlar. Destekli bağımsızlık. Open Subtitles هؤلاء أمريكان, يقفون من أجل الحرية من أجل الإستقلالية المدعومة
    özgür dünyada geçirecek 48 saatin var. Büyük planların var mı? Open Subtitles لديكِ 48 ساعة في العالم الحر يا فتاه هل لديكِ خطط؟
    Bir hafta özgür kalırsa, hep özgür kalma şansı çok büyük. Open Subtitles أسبوع . لو كان طليقا لأسبوع ، هناك فرصة ليبقى حرا
    Çünkü Brexit oyu şunu gösteriyor ki özgür demokrasi kırılmış. TED لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا أن الديمقراطية الحرة معطلة
    Bütün bu bilgiler serbest kalırsa, özgür irademiz de kalmaz. Open Subtitles مع انكشاف كل تلك المعلومات لن تكون لدينا إرادة حرّة
    Ve özet olarak Shawshank'daki her adam kendini özgür hissetmişti. Open Subtitles و للحظات وجيزة كل رجل فى شاوشانك شعر انه حر
    Fakat şimdi kalan tüm özgür adamlar burada ve sonuna kadar savaşacağız. Open Subtitles ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق
    Hepsi, Tanrı'nın özgür dünya planından bahsediyorlar, 'renksiz' dünya planından. Open Subtitles يتحدثون طوال الوقت عن حكمة الله بعالم حر دون ألوان
    Size, kötü durumdaki masum bir adamın bir kuş kadar özgür oluşunu göstereyim. Open Subtitles و سوف أريكم محنة الرجل البريء الذي يتوق إلى ان يكون حراً كالطائر
    Çünkü sizler özgür olmadıkça, bu makine sizi sindirmeye devam edecek. Open Subtitles إذ أنك لو ما كنت حراً ستمتنع الماكنة عن العمل مطلقاً
    özgür olduğumuz için burada değiliz. özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Belki de gerçekten öyledir. Herkes istediğine inanmakta özgür, değil mi? Open Subtitles ربما يكون في الأمر حقيقة ما، الناس أحرار فيما يعتقدونه، صحيح؟
    Burasının özgür bir ülke olduğunun kanunda yazdığını sana söylememe gerek yok. Open Subtitles ولست بحاجة الى ان اقول لك انه القانون .. فالقانون هو الحرية
    Patronuma, özgür dünyanın liderine, bu konudan söz etmeyeceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرت رئيستي، زعيمت العالم الحر أن سأحافظ على تغطية ذلك
    Yakında özgür kalacaksınız. Şebeke falan hiçbir şey yok. Kahretsin! Open Subtitles سيكون حرا قريبا لا شيء , لايوجد شبكة , اللعنة
    Şimdi o özgür kara kıçını benim yerimden... - ...kaldırmazsan... Open Subtitles حسنا حرك مؤخرتك السوداء الحرة قبل ان اقوم انا بذلك
    Yani bir katil birini öldürdüğünde özgür iradesiyle öldürmez mi diyorsun? Open Subtitles أتقصد أن قاتلاً لا يكون له من إرادة حرّة حينما يقتل؟
    Neden bahsettiğimizi biliyorsun. özgür bir ülkede seçme özgürlüğünden bahsediyoruz. Open Subtitles أنت تعرف عمّاذا أتحدث عن حرية الإختيار في بلد حرّ
    Diyelim ki o mahkumlar özgür ve fikirlerini dile getirebiliyorlar. Open Subtitles ولكن أولائك السجناء كانوا يتمتعون بالحرية التي تمكنهم من الكلام
    Oradan geçecek bir sürü özgür ruha rağmen ve üzerinden geçecek sayısız asra rağmen sizlere, yaşları olmayan taşlardan fısıldayan sesimizi duyun. Open Subtitles يجِب على كل روح حره ان تعبر ذلك المكانِ كل القرون الكثيرة القادمة، أتمنى ان كل أصواتنا تهمس إليك مِن الأحجارِ الأبديةِ.
    Ama bu seni hayatını dolu ve özgür yaşamaktan alıkoymamalı. Open Subtitles ..لكن لا تدع ذلك يمنعك من أن تعيش حياتك بحرية..
    Seni özgür bıraktılar ve mafyaların böyle bir şey yapmayacağında hemfikir olmuştuk. Open Subtitles لقد قالوا أنك حُر وأعتقد ان المافيا لن تفعل بك شيء كهذا
    Belki de vampirler ve biz özgür kurtlar birlikte çalışabiliyoruzdur. Open Subtitles ربّما مصّاصو الدماء ونحن المذؤوبين الأحرار بوسعنا التعاون في النهاية.
    Ülkesi için savaşmayı öğrenmesi gerek... ..özgür bir adam olarak büyümeli. Open Subtitles يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد