- Oh, güzel. - Ama akşam yemeğine oraya gidelim. | Open Subtitles | ـ جيد ـ و لكن دعنا نذهب هناك لتناول العشاء |
- Ama baba-- - Endişelenme, bir tanem. Kötü bir şey olmayacak. | Open Subtitles | لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي |
- Ama karar vermek zorundasın. Onlar yapmaz. - Kararımı verdim, Albay Stewart. | Open Subtitles | و لكن يجب ان تقرر ، لن يفعلوا لقد قررت ، كولونيل ستيوارت |
- Ama yaşadığım sürece asla polis olmayacaksın. - Olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لكنك لن تكون شرطيا طالما أنا عايش لا أريد أن أكون |
Etrafta turlayan bekçiyle muhabbet ediyor - Ama yerinden ayrılmıyor. | Open Subtitles | هو يأمر شرطياً آخر للقيام بجولاته لكنه لا يترك موقعه |
Yine de ayrılırken, büyükbabam bize el sallamıştı. - Ama açıklamaya zamanım olmadı. | Open Subtitles | لكن جدي قد لوح لنا نوعا ما لكنني لم أجد الوقت لأشرح له |
- Ama birine karşı dava açılacaksa, cesedin bulunması iyi olur. | Open Subtitles | لكن لو أردت حقاَ قضية ضد أحد قد تساعدك بإيجاد جثة |
- Ama hiçbiri konuşmadı. - O da çılgına döndü. | Open Subtitles | و لكن لم يقوم أحد بإخباره أي شيء، فأصبح متوحشاً |
- Ben kimseyi anlamam. - Ama bunu yapacaksın değil mi? | Open Subtitles | ـ أنا لا أفهم أيّ أحد ـ لكن هل ستفعل هذا؟ |
- Ama efsane diyor ki, Atlantis halki bunu biliyordu... | Open Subtitles | أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه |
Yapabileceğim bir şey yok. Yardım etmek isterdim... - Ama yapamam. | Open Subtitles | أنا آسف ,ليس هناك ما أستطيع فعلة,أود المساعدة ,لكن لا أستطيع |
- Ama biliyor musun? Ben kalırım. - Hayır ben kalacağım. | Open Subtitles | و لكن تعرف أنا سأبقى لا أنا التى ستبقى أنه أخى |
- Biz sakinleştirici kullanırız, Doktor. - Ama bu atlar içindir. | Open Subtitles | المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول |
- Ama... sınıftaki herkes oldu ve... ben de boşalmak istiyorum. | Open Subtitles | لكن كل من في الفصل قد فعلوا أريد أن أقذف أيضا |
- Ama olay yerinde bulunan adli delili kazara yok ettiğini, sonra da müvekkilim aleyhinde kullanılacak şekilde tahrif ettiğini biliyorsunuz. | Open Subtitles | لكنك تعرف بأنها عن طريق الخطأ دمرت أدلة الطب الشرعي التي تم جمعها من مسرح الجريمة وبعد ذلك حرفتها لتوريط موكلي |
- Ama ortaya çıkmıyor. - Neden kendini saklıyor olabilir? | Open Subtitles | و لكنه يخفي نفسه و لماذا يخفي نفسه عنك ؟ |
- Ama gittiği her yerde onu takip edemem. Unut kızı. Şimdi şu lanet olası Pencaplı ile görüşmeye git. | Open Subtitles | و لكنني لا أستطيع مراقبتها في كل مكان تذهب إليه أنسى أمرها ، و أذهب لمقابلة ذلك البنجابي اللعين الآن |
- Ama sallanabilirsin. - Dikkat et. Şu halatı tut. | Open Subtitles | ـ لكني سأعطيك أرجوحة ـ إحترس ، امسك هذا الحبل |
- Öylece kafadan uyduramazsın. - Ama onu sen uydurdun. | Open Subtitles | لا يمكنك اصلاح هذه القذاره ولكنك حرفيا , قمت بذلك |
- Oteline mesaj bırakırım. - Ama buraya gelemez. | Open Subtitles | سأترك له خبرا فى الفندق ولكنه لايمكنه المجئ الى هنا |
- Ama saat daha 7:30. - Walter kontrolden çıktı. | Open Subtitles | لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة |
- Genç olduklarını biliyorum. - Ama dinlemeye ihtiyacım var. | Open Subtitles | أعرف بإنهم أطفال ولكني يجب أن أحصل علي بعض الراحة |
- Ama doğruyu, yanlışı bildi... ve ortalığı biz karıştırdık. | Open Subtitles | و هو يعلم الصواب من الخطأ و لكننا ملخبطين جدا |
Şarapnel parçaları olması gerekirdi. Şurada ve şurada. - Ama yok. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة |
Tüm insanlar ölmeli. - Ama hepsi şan içinde ölemez. | Open Subtitles | على كل الرجال الموت، ولكن لا يمكن للك الموت بالمجد |
Öylesine ağzım kurumuştu ki - gerçi şu andakinden daha fazla değildir - Ama çok fazla ağzım kurmuştu. | TED | حينها قد جف حلقي ليس كما هي حالي الان .. لانني تحدثت كثيراً ولكن فعلاً كان قد جف حلقي |
- Seni görmek güzeldi John. - Evet. - Ama gitmeliyim. | Open Subtitles | كان من الجيد رؤيتك ثانيةً, جون لكنّي يجب أنْ أذْهب الآن |
- Ama rakip şirketlerdeyiz. - Şu anda rakip değiliz. | Open Subtitles | ولكننا نعمل لصالح جانبين متنافسين ولكننا لسنا متنافسين حاليا |