Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً |
Hatırladığım kadarıyla hemşireler, sert, duygusuz acı ve sefalete karşı duyarsız insanlardı. | Open Subtitles | لكنني أتذكر الممرضات ككائنات قاسية، متبلدة المشاعر محصنة تماما ضد المعاناة والبؤس |
Ama çok geçmeden o acı hissi geri gelmeye başladı. | TED | ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا. |
Sana acı vermek için onu istediğim zaman istediğim dereceye getirme gücüne sahibim. | Open Subtitles | لدي القوه , ان اوقع بك الالم وقت ما أشاء وباي درجه اختار |
Sanırım, o kadar bencilce davrandım ki, senin hâlâ acı çekiyor olduğun aklıma bile gelmedi. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أنانية، لم أتوقف أبداً عن التفكير بأنك لازلت تتألم |
Beynin de acıya cevap vermesi ve acı sinyalleriyle başa çıkması gerekir. | TED | يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك |
Böylece ne umudu kalıyor ne de sevgisi, acı çekmiyor. | Open Subtitles | وهكذا لا يكون لديها أمل أو حب ليسببا لها الحزن |
Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً |
Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva mı? | Open Subtitles | إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟ |
Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. | Open Subtitles | إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير. |
Söyle. Karını acı çekmesine engel olacak kadar seviyor musun? | Open Subtitles | أخبرني هل تحب زوجتك بما يكفي لتوفير عليها المعاناة ؟ |
Hayattaki tüm günahlarını affetsin ve seni acı çekmekten kurtarsın. | Open Subtitles | ربّما يغفر كل ذنوبك في هذه الحياة ويُخرجُكَ من المعاناة |
Gerçek ya da hayali onu hisseden kişi için acı zaten vardır. | Open Subtitles | .. سواء ألم حقيقي أم متخيل المريض ببساطة يشعر بالألم الذي يصيبه |
O zaman bana içinizden hanginizin endişe, hanginizin acı duymak istediğini söyleyin. | Open Subtitles | إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم |
Şu anda götümde çok büyük bir acı var. Böyle şeylerden hiç hoşlanmam. | Open Subtitles | الان انا لدي هذا الالم في مؤخرتي وانا لا احب اشياء في مؤخرتي |
Sen beni daha çok sevdiğin için daha fazla acı çekmen gerek. | Open Subtitles | ،بما أنك تُـحبّني أكثر مما أحبك من العدل أن تتألم أكثر |
Bu durumda acı, bağımlılık ve delilikle ilgili mecazlardan bahsediyoruz. | TED | في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون. |
Bir çok acı yaşadık, çok defa korktuk, çok utandık. | Open Subtitles | , أصابنا الكثير من الحزن .الكثير من الخوف,والكثير من الخذى |
Daha az acı hissetmek için sinirlerini kes ve bacağını feda et. | Open Subtitles | يجب أن تقطع أعصابك وتخسر رجلك من أجل أن تشعر بألم أقل |
Güzel olan yanı mahkumun başı uçurulduğunda acı duymuyor olması. | Open Subtitles | من الجيد أن المرء لا يتألم طويلا عندما تُقطع الرأس |
Biliyorum acıyor, ama böyle cool olmak acı verir zaten. | Open Subtitles | أعلم أنه يؤلم، لكن مظهرا .بهذه الروعة لابد أن يؤلم |
Ayrıca, yaraya basınç uygulamak gayet acı verici bir şey olabilir. | Open Subtitles | بالاضافة لهذا أنت تعرف بأن الضغط على الجرح يكون مؤلماً جداً |
Gerçi okuyor olmaktan daha az acı verdiği kesin, değil mi, millet? | Open Subtitles | ولو أنها أقل ألماً من قراءتها هل أنا على حق أيها الحضور؟ |
Yaptıkların o kadar acı veriyor ki her zaman siyah beyaz görmeye başladın. | Open Subtitles | ما فعلته من المؤلم تذكره أنت ترى ابيض واسود طوال الوقت كاليه دفاعيه |
Sahip olduğumuz tüm bu güce rağmen, neden insanlar bu kadar acı çekiyor? | TED | مع كل القدرة التي في متناول أيدينا، لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟ |
Ama her acı yiyeceğin aynı oranda acı olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. | TED | ولكنك قد تكون لاحظت أنه ليست كل الأطعمة الحارة حارة بنفس الطريقة. |