ويكيبيديا

    "acı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعاني
        
    • المعاناة
        
    • بالألم
        
    • الالم
        
    • تتألم
        
    • الألم
        
    • الحزن
        
    • بألم
        
    • يتألم
        
    • يؤلم
        
    • مؤلماً
        
    • ألماً
        
    • المؤلم
        
    • يعانون
        
    • الحارة
        
    Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. Open Subtitles لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً
    Hatırladığım kadarıyla hemşireler, sert, duygusuz acı ve sefalete karşı duyarsız insanlardı. Open Subtitles لكنني أتذكر الممرضات ككائنات قاسية، متبلدة المشاعر محصنة تماما ضد المعاناة والبؤس
    Ama çok geçmeden o acı hissi geri gelmeye başladı. TED ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا.
    Sana acı vermek için onu istediğim zaman istediğim dereceye getirme gücüne sahibim. Open Subtitles لدي القوه , ان اوقع بك الالم وقت ما أشاء وباي درجه اختار
    Sanırım, o kadar bencilce davrandım ki, senin hâlâ acı çekiyor olduğun aklıma bile gelmedi. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أنانية، لم أتوقف أبداً عن التفكير بأنك لازلت تتألم
    Beynin de acıya cevap vermesi ve acı sinyalleriyle başa çıkması gerekir. TED يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك
    Böylece ne umudu kalıyor ne de sevgisi, acı çekmiyor. Open Subtitles وهكذا لا يكون لديها أمل أو حب ليسببا لها الحزن
    Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. Open Subtitles لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً
    Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva mı? Open Subtitles إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟
    Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير.
    Söyle. Karını acı çekmesine engel olacak kadar seviyor musun? Open Subtitles أخبرني هل تحب زوجتك بما يكفي لتوفير عليها المعاناة ؟
    Hayattaki tüm günahlarını affetsin ve seni acı çekmekten kurtarsın. Open Subtitles ربّما يغفر كل ذنوبك في هذه الحياة ويُخرجُكَ من المعاناة
    Gerçek ya da hayali onu hisseden kişi için acı zaten vardır. Open Subtitles .. سواء ألم حقيقي أم متخيل المريض ببساطة يشعر بالألم الذي يصيبه
    O zaman bana içinizden hanginizin endişe, hanginizin acı duymak istediğini söyleyin. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Şu anda götümde çok büyük bir acı var. Böyle şeylerden hiç hoşlanmam. Open Subtitles الان انا لدي هذا الالم في مؤخرتي وانا لا احب اشياء في مؤخرتي
    Sen beni daha çok sevdiğin için daha fazla acı çekmen gerek. Open Subtitles ،بما أنك تُـحبّني أكثر مما أحبك من العدل أن تتألم أكثر
    Bu durumda acı, bağımlılık ve delilikle ilgili mecazlardan bahsediyoruz. TED في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون.
    Bir çok acı yaşadık, çok defa korktuk, çok utandık. Open Subtitles , أصابنا الكثير من الحزن .الكثير من الخوف,والكثير من الخذى
    Daha az acı hissetmek için sinirlerini kes ve bacağını feda et. Open Subtitles يجب أن تقطع أعصابك وتخسر رجلك من أجل أن تشعر بألم أقل
    Güzel olan yanı mahkumun başı uçurulduğunda acı duymuyor olması. Open Subtitles من الجيد أن المرء لا يتألم طويلا عندما تُقطع الرأس
    Biliyorum acıyor, ama böyle cool olmak acı verir zaten. Open Subtitles أعلم أنه يؤلم، لكن مظهرا .بهذه الروعة لابد أن يؤلم
    Ayrıca, yaraya basınç uygulamak gayet acı verici bir şey olabilir. Open Subtitles بالاضافة لهذا أنت تعرف بأن الضغط على الجرح يكون مؤلماً جداً
    Gerçi okuyor olmaktan daha az acı verdiği kesin, değil mi, millet? Open Subtitles ولو أنها أقل ألماً من قراءتها هل أنا على حق أيها الحضور؟
    Yaptıkların o kadar acı veriyor ki her zaman siyah beyaz görmeye başladın. Open Subtitles ما فعلته من المؤلم تذكره أنت ترى ابيض واسود طوال الوقت كاليه دفاعيه
    Sahip olduğumuz tüm bu güce rağmen, neden insanlar bu kadar acı çekiyor? TED مع كل القدرة التي في متناول أيدينا، لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟
    Ama her acı yiyeceğin aynı oranda acı olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. TED ولكنك قد تكون لاحظت أنه ليست كل الأطعمة الحارة حارة بنفس الطريقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد