ويكيبيديا

    "avrupa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أوروبا
        
    • اوروبا
        
    • أوربا
        
    • أوروبية
        
    • الأوروبية
        
    • اوربا
        
    • الأوربية
        
    • بأوروبا
        
    • أوروبي
        
    • الأوروبي
        
    • الاوروبي
        
    • وأوروبا
        
    • أروبا
        
    • أوربية
        
    • آوروبا
        
    Beyaz sarayda staj yaptım, İspanya'da okudum, koltuk değneği ve parantez bacağımla kendi başıma sırt çantamla Avrupa'yı gezdim. TED وفي الجامعة، تدربت في البيت الأبيض، ودرست بالخارج في إسبانيا وتجولت في أنحاء أوروبا وحدي تماماً بدعامة ساقيّ وعكازيّ.
    Yani Avrupa artık imrenilecek bir örnek değil, savaşılacak ve direnilecek bir düşmandır. TED لذا تحولت أوروبا من مثال يحتذى به الى عدو يجب محاربته و مقاومته
    Kişi başına düşen gayrisafi milli hasılada Avrupa'da son sıradayız. TED المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا.
    Jelly Roll, buharlı bir gemi ile Avrupa'ya yolculuk yapmanızın nedeni nedir? Open Subtitles جيلى رول .. ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟
    Ücreti elbette daha az ama Doğu Avrupa'nın da öyle. Open Subtitles هى أقل فى المرتب بالطبع، لكن وكذلك أوربا الشرقية ايضا.
    İşimle Avrupa ve Amerika Birleşik Devleti'nde seyahat ettiğimde, her zaman aynı soru karşıma çıkıyor: Filistinli Gandi nerede? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Annemin annesi Avrupa'yı kocası olmadan alelacele terk etti, ama yanına üç yaşındaki kızını ve eteğinin kenarlarına dikili elmasları aldı. TED غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها.
    Bu Kuzey Avrupa'da gelecek zaman kipi olmayan dilleri konuşan bir küme. TED هذه مجموعة من شمال أوروبا من ناطقي اللّغات التي لا مستقبل بها.
    Bahsettiğim aile, bir aylık bir Avrupa seyahatinden yeni döndü. TED لقد رجعوا جميعًا للتو من رحلة إلى أوروبا استمرت شهرًا.
    Sadece 32 işaret, 30.000 yıl zaman boyunca ve tüm Avrupa kıtasında. TED 32 علامةً فقط طيلة فترة زمنية مدتها 30،000 سنة وقارة أوروبا بأكملها.
    Avrupa ve Afrika arasında Akdeniz üzerinden yüzlerce yıllık bir temas vardı. TED عمر الاتصال بين أوروبا وأفريقيا يمتد عبر قرون عبر البحر الأبيض المتوسط
    Bu Avrupa ve liberal demokrat dünyanın birçok yerinde görülen bir durum. TED هذا الأمر يتكرر في أنحاء أوروبا وجزء كبير من العالم الديمقراطي الليبرالي.
    Böylece, Avrupa'daki genç Müslümanlarla çalışan çeşitli örgütlerde gönüllü olarak çalışmaya başladım. TED بدأت العمل التطوعي لصالح منظمات مختلفة تعمل مع الشباب المسلمين داخل أوروبا.
    Çoğu insanın anlamadığı olay şu ki, Avrupa'da yetişen ve kendi olma özgürlüğüne sahip olmayan bizim gibi birçok insan var. TED الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته.
    Ve kariyerimde, kendi hayatımda ben de onlardan biriyim: Çin'de, Afrika'da, Avrupa'da. TED وكنتُ واحدًا منهم في مهنتي وحياتي، في الصين، في أفريقيا، وفي أوروبا.
    Bütün Avrupa'yı gezdiler ve bunlardan yüzlerce veya binlercesini sattılar. TED التي أنتقلت كل أنحاء أوروبا وباعوا منها بالمئات أو بالآلاف.
    Avrupa'nın o bölgesinde aile bağlantıları olan bir yatırım bankacısıydı. Open Subtitles لقد كان على صله مصرفيه فى تلك المنطقه فى اوروبا
    1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. Open Subtitles وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات
    6 Avrupa ülkesinden temsilciler Avrupa Birliği'ni kuracak anlaşmayı imzalamak için Roma'ya gelmişlerdi. TED ممثلون عن ست دول أوروبية جاؤوا إلى روما لتوقيع ميثاق انشاء الإتحاد الأوروبي
    Bağımsızlıklarını aldıktan sonra bazı Avrupa ülkeleri eski birimlere döndü. TED رجعت بعض الدول الأوروبية للنظام القديم فور حصولها على الاستقلال.
    Bütün Avrupa'nın hırsitiyanları bir anlık Yahudi olsalar atliam zamanı ne yaparlar? Open Subtitles لو اصبح مسيحيو اوربا يهودا لفترة فترة الإضطهاد ماذا سيفعل الجلادون ؟
    Sağdaki artan grafik ise bir grup Avrupa şehrinde ölçülen yürüyüş hızı. TED وعلى اليمين سرعة المشي في عدة من المدن الأوربية تظهر تلك الزيادة
    Çünkü doğada, özellikle de bitkilerde Avrupa'nın emperyalist gücünün temelleri atılmıştı. Open Subtitles لأن في الطبيعة و خصوصاً النباتات تقع مؤسسات القوة الإمبراطورية بأوروبا
    Avrupa'yı Britanya'yı kuşatması için zorlamayı denedi, kabul etmeyen ülkeleri işgal etti, ve kazandıklarını kaybetmemek için daha fazla savaş çıkardı. TED حاول فرض حصار أوروبي واسع على بريطانيا، وقام بغزو أي دولة لم تمتثل لأوامره، وشن المزيد من الحروب للحفاظ على مكاسبه.
    Yani tersi istikamette bir ilerleme var: Daha kapalı sınırlar, daha az işbirliği ve belki Avrupa yapısının farklı bölümlerinin bazılarında ayrılmalar bile olabilir. TED بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي
    Amerika Birleşik Devletleri, Avrupa ve Japonya. TED انما هي في الولايات المتحدة .. والاتحاد الاوروبي .. وفي اليابان
    Amerika ve Batı Avrupa'da yüzde sekiz civarında. TED النسبة في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية هو ٨ بالمئة.
    Amerika'nın iç denizleri geri çekilmiş, ama Avrupa hala parça sığ sulara kaplıydı. Open Subtitles تراجعت البِحار الداخليَة لقارتي أمريكا لكن معظمَ أروبا ، لاتزال مغطاة بالمياهِ الضحلة
    Artık savaş gücü bir dünya savaşı için olmasa bile Avrupa savaşı için hazırdı bu yüzden kara ordusunun bütçesi artırılırken donanma bütçesi artırılmadı. Open Subtitles وأصبحت ماكينتها العسكرية مستعدة الآن لحرب أوربية وليس عالمية حيث حصل الجيش على زيادات في الميزانية بعكس القوات البحرية
    Herkes Bölüm 15 adında Avrupa merkezli bir cinayet tesisinden bahsederdi. Open Subtitles لطالماُ تحدثتُ عن منظومة الإغتيالات فى آوروبا القسم الخامس عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد