Eğer birinin kırmızı şapka taktığını görürsen direk olarak deklanşöre bas.. | Open Subtitles | إذا رأيته يضع ذلك القبعة الحمراء على رأس أحد اضغط هنا |
Yeterince sert bas, seni bağlayan kol ve bacaklarını serbest bırak. | Open Subtitles | اضغط بقوّة كافية. سوف تحل قيود يديك وقيود قدميك. التي تربطك. |
Sadece "dur" a bas, biraz rahatla sonra ne istiyorsan, nereden istiyorsan başla. | Open Subtitles | اضغطي على زر الإيقاف انزلي عن الأرجوحة الدوارة وفكري أين أنت وماذا تريدين |
Dinle... eğer sana zorla mayonez yedirilmeye çalışılırsa, saatin yanındaki düğmeye bas yeter.. | Open Subtitles | إذا أجبرت على أكل هذا المايونيز إضغط ببساطة على هذا الزر الموجود بالساعة |
Sen sadece kamyondaki düğmeye bas, gerisini biz hallederiz tamam mı? | Open Subtitles | فقط أضغط الزر في الشاحنة واترك الباقي لنا , إتفقنا ؟ |
bas gaza ve kurtul şunlardan! | Open Subtitles | هذا الأمر غير طبيعي انطلق بأقصى سرعتك للتخلص من تلك الدراجات |
Aşağı indiğinde o kattaki dahili telefona bas böylece sağ salim indiğini biliriz. | Open Subtitles | إضغطي على نظام الاتصال الموجود في شقتك عندما تنزلين حتى نعلم بأنك بأمان |
Yeterince sert bas, seni bağlayan kol ve bacaklarını serbest bırak. | Open Subtitles | اضغط بقوّة كافية. سوف تحل قيود يديك وقيود قدميك. التي تربطك. |
Çocuk, dinle içeriye girdiğin zaman düğmeye bas ve kapıyı aç. | Open Subtitles | أسمعيني , حينما تدلفين للداخل اضغط علي الزر , وسيفتح الباب |
Evet doktor, şu küçük şeye bas. | Open Subtitles | حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا |
Altıncı butona bas Frank. Bu işte, TA departmanını istiyorum | Open Subtitles | اضغط الرقم 6 يا فرانك, اريد شرطة الأفاق هنا |
Düğmeye bas ve bana hangi şirketlere sahipler bildir. | Open Subtitles | فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها |
Üzerinde bir tarayıcı kilitleme düğmesi olmalı. Ona bas! | Open Subtitles | الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية |
Bir sorun çıkarsa bas, bana ihtiyacın olduğunu anlarım. | Open Subtitles | لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي. |
Gaz pedalına bas, basınç ver, yakıt pompala, başlangıç motoruna öncelik ver... | Open Subtitles | دواسة البنزين إضغط, على مضخة الوقود أبدآ فى تعبة محرّك , أحترس |
Yeniden başlat tuşuna bas ve bütün sistemi sadece keyfine erit. | Open Subtitles | فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح |
Duran Duran'ın varlığını test etmek için sadece şu tuşa bas. | Open Subtitles | لأختبار تواجد ديوران ديوران أضغط ببساطه على هذه الوصله |
bas gaza, ışığı geç, ışığı geç. | Open Subtitles | انطلق, انطلق, انطلق. يمكنك عبور الإشارة. |
Önce 1'e bas, sonra da yeşil tuşa. | Open Subtitles | فقط إضغطي على الرقم 1 ثم رمز الإتصال الأخضر |
Bir kişi tüm sekiz videoyu çekmiş - soprano partisyonlarını bile söyleyen bir bas. | TED | احدهم عمل كل الثماني فيديوهات و حتى باس يغني جزء السوبرانو |
bas geri! bas geri dedim. Orada durun, hadi çıkın. | Open Subtitles | تراجع للخلق ، قلت لك تراجع لتقف هناك ، هيا |
Işık yeşile döndüğü zaman, "bas, bas, bas!" dedi ben de bastım, bastım ve bastım! | Open Subtitles | و عندما أصبح لون الإشارة أصفرا قالت لي: إنطلق, إنطلق, إنطلق فانطلقت, انطلقت, انطلقت |
Daha çok İngiliz Rock grbunda çalan bas gitarcıya benziyorsun. | Open Subtitles | تبدو مثل عازف جهير الصوت في إحدى فرق الروك البريطانية |
Willie bas çalıyor. Bana göre de bas müziklere hayat veriyor. | Open Subtitles | ويلي يعزف الباس , واعتقد ان الباس تعيد الاغاني الى الحياة |
Telsizi eline al, yanındaki düğmeye bas ve konuş. | Open Subtitles | لدى شىء لك التقط الراديو واضغط على الزرار فى الجنب وتكلم مباشرة |
Dinle, tuvalete gitmek için veya başka bir ihtiyacın için buna bas. | Open Subtitles | إسمعى، إذا احتجت استعمال الحمام، أو أي شئ... فقط اضغطى على هذا |
Bu tuşa bas ve konuş ve nerede olursam olayım cevap vereceğim. | Open Subtitles | أضغطي على هذا الزر و تحدثي و أينما أكون , سأجيبك |
Haydi, gaza bas! | Open Subtitles | ليس أنت يا بنىّ، هيا زد السرعة |