Lütfen bunu yapma.Hadi. Yemin ediyorum... Orada bir saniye bekle. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعلي ذلك ، هيا اقسم ، انتظري لحظة |
Bekle bir saniye. Alkolün içinde değilse, o halde neyin içinde? | Open Subtitles | إنتظري لحظة إذا لم يكن موجوداً بالكحول , فأين يكون ؟ |
Eğer bir saniye beklersen, söylediklerimi geri alacağım. Aileni seviyorum. | Open Subtitles | لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ |
Bu bölge çok tehlikeli. Gardını bir saniye bile düşürme. | Open Subtitles | تلك المنطقة في غاية الخطورة لا تغفل عن الحراسة للحظة |
Sakın değiştirme falan yapmayın, çünkü buradayım, sadece bir saniye. | Open Subtitles | لا تغلق او اى شئ لانى هنا فقط ثانية واحدة |
bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. | TED | أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن. |
bir saniye. Yarın bize neler olacağını tam olarak biliyorum. | Open Subtitles | انتظروا لحظة ، أنا أعرف بالضبط ماذا سيحدث لنا غداً |
Bekle bir saniye, Lucy yalnız kalmasın falan filan diyordun? | Open Subtitles | لحظة واحده ماذا عن لوسي بإنها وحيده وكل هذه الأشياء |
bir saniye bekle. Bu ineği son damlasına kadar sağmalıyız. | Open Subtitles | انتظروا لحظة, يجب ان نحلب هذه البقرة لكل بنس تستحقه |
Bekle bir saniye, ofis daima Sosyal Hizmetlere mi aitti? | Open Subtitles | إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟ نعم. |
Kusura bakmayın, bunu açmam lazım. İşle alakalı. bir saniye içerisinde dönerim. | Open Subtitles | أنا في شدة الأسف، يجب أن أرد إنه العمل، سأعود بعد لحظة |
- Çok etkileyiciyi. İyi iş çıkardınız. - bir saniye. | Open Subtitles | هذا عمل مبهر للغاية عمل جيد لحظة دعيني أشغل الجهاز |
- Seninle bir saniye konuşalım. - Konuşmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | ـ دعني أتحدث معك للحظة ـ هل تريد أن تتحدث؟ |
Beni iyileştirebileceğinize bir saniye inanabilsem inanın bana size koşa koşa gelirim. | Open Subtitles | اذا فكرت ولو للحظة أنكِ ستساعدين في شفائي، صدقيني كنت سأستغل الفرصة |
Bekle bir saniye. O lanet şeyi mührün istemediğine emin misin? | Open Subtitles | مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟ |
Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda bir saniye bile geçirmeyeceğim. | Open Subtitles | ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة |
bir saniye kalmıştı, topu içeri doğru devirdim, vuruşu çaktım... | Open Subtitles | لم تتبقى سوى ثانية واحدة .. أخذت الكرة و جريت |
Bana sadece bir saniye ver ve sana yaşanan herşeyi unutturacak birşey göstereceğim. | Open Subtitles | فقط أعطني ثانية واحدة وسوف تظهر لك شيئا التي سوف مسح كل هذا. |
Kafanıza sıkacağım kurşun konusunda bir saniye bile tereddüt ediyorsanız... beni tanımıyorsunuz demektir. | Open Subtitles | ولو فكرت لثانية أني خائف من أطلاق النار على رأسك فأنت لا تعرفني |
bir saniye bile olsa bu ülkeyi tekrar refaha erdirme azmimizden ödün vermemeliyiz. | Open Subtitles | لن نتردد أبداً و لا حتى لثانية في تصميمنا لرؤية البلاد تزدهر مجدداً. |
Dur bir saniye. Andrea, suçu tamamen bana atamazsın, tamam mı? | Open Subtitles | انتظري لحظه اندريا لا يمكنك ان تلوميني علي كل هذه الفوضي |
- Sadece bir saniye doğru şeyi yaptığımıza inanmak istedim. | Open Subtitles | لدقيقة واحدة أردت أن أعتقد أننا كنا نفعل الشيء الصحيح |
John, bir saniye yatak odasında konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | جون , ممكن اتكلم معاك فى غرفه النوم للحظه ؟ |
bir saniye fazla sürerse babanı vururum. | Open Subtitles | ثانيه واحده أكثر سأطلق النار على وجه أبيك |
Böyleyse burada bir saniye bile durmam. Kızları alıp gidiyorum. | Open Subtitles | إذا كان الأمر هكذا لن اجلس دقيقة واحدة هنا سأخذ الفتيات وأرحل |
Onun yerinden olsaydım seni gözümün önünden bir saniye bile ayırmazdım. | Open Subtitles | و لو كنت مكانه لم أكن أدعك تغيبين عن نظري لثانيه |
Sadece bir saniye için dur ve bunu bir düşün. | Open Subtitles | توقف للحظات قليلة وفكر في الأمر، هلا فعلت ذلك من أجلي؟ |
bir saniye konuşabilir miyiz dostum? | Open Subtitles | . هل يمكنني التحدث اليكم لثواني,يا رفاق؟ |
Girişi buldum! bir saniye bekle. John, dörtlük vuruş adamım. | Open Subtitles | وجدتها وجدت المقدمة يا رجل انتظر ثانية جون, عد من اربعة |
Gece vardiyasına git ama bir saniye için bile gelip seni kurtaracağımı düşünme. | Open Subtitles | قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة أنني سآتي لأتقذك |
ve bu büyük bir problem, ve bir saniye sonra geliyor olacağız bu konuya. | TED | وهذه مشكلة كبيرة، وسوف نعود إليها في ثانية فقط. |