ويكيبيديا

    "bunların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من هذا
        
    • هؤلاء
        
    • من هذه
        
    • هذه الأشياء
        
    • كل هذا
        
    • هذا من
        
    • كل هذه
        
    • منها
        
    • هذا كان
        
    • كلّ هذا
        
    • أن هذه
        
    • تلك الأمور
        
    • لكل هذا
        
    • تلك الأشياء
        
    • تلك الاشياء
        
    Bana öyle geliyor ki Bunların bir çoğunu körükleyen onlar oldu. TED يبدو لي أن ذلك كان هو الدافع وراء الكثير من هذا.
    İş arkadaşları ve parti arkadaşları, Bunların hepsi var bende. TED هناك أصدقاء للعمل، وأصدقاء للاحتفال، لدي الكثير من هذا النوع.
    Yani ben onu seviyordum ve Bunların hiçbiri bana etki etmez. Open Subtitles أعني، لقد أحببتها ولذلك لم يشكّل لي شيئاً من هذا مشكلة.
    Bunların hepsi, göç etme kararının ürünü olan milyonlarca insandan birkaçı. TED هؤلاء جميعًا قلة من ملايين الأشخاص الذين كانوا نتاج قرار الهجرة.
    Bunların hiç biri olmadı, beyler. Ve bu konu hakkında evrak görmek istemiyorum. Open Subtitles لم يحدث شئ من هذا يا سادة ولا أريد رؤية أي تقارير عنه
    Ancak sen Adalet Takımı'na hak ettikleri dersi verene kadar Bunların hiçbiri olamaz. Open Subtitles ولكن أيا من هذا لن يحدث لك عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون
    Dün gece buraya geldim çünkü Bunların hiç biri bana mantıklı gelmemişti. Open Subtitles اتيتُ إلى هُنا اللّيلةُ الماضية. لأنّ لا شئ من هذا يبدو منطقياً.
    On sekiz yıllık eşim olmadan Bunların herhangi birini yapmamın imkânı yok. Open Subtitles أن أقوم بعمل أيّ من هذا بدون زوجتي الرائعة لمدّة 18 سنة
    Eğer Bunların hiçbiri gerçek değilse, eğer Bunların hepsi birer kobay faresi deneyiyse, geçidin gerçek olmamasının da mantıklı bir açıklaması var. Open Subtitles إن لم يكن أي من هذا حقيقي , إذا كان كل هذا مجردتجربةفأرمختبر, عندئذ يكون من المعقول أن البوابة ليست حقيقية ايضا.
    Şimdi bana Bunların nasıl mümkün olabildiğini anlatacaksın ya da kan dolaşımına bir hava kabarcığı yollayacağım ve intikamını almadan felç geçireceksin. Open Subtitles والآن ستخبرني, أنّى لأي من هذا ممكن, أو سأضع فقاعات هواء داخل مجرى دمك وستصاب بسكتة دماغية دون أن تحصل على انتقامك
    Bunların hiçbiri başka bir bilgisayarı satrançta yenmek için değil. Open Subtitles ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج
    Asıl ben seni bu kadar sevmeseydim Bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً
    Bunların yakın zamanda bir yere gidebileceğini sanmıyorum. - Terk et burayı. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Çocuklara neler olduğunu anlatacağız ve Bunların hiçbiri artık senin için çalışmayacak. Open Subtitles أخبرى هؤلاء الاطفال ما يحدث وإلا لن أقوم بعمل واحدا من اجلك
    Bunların tüccar olduğu ortaya çıktı, fakat biz bu üç adamın Open Subtitles إنّهم على ما يَبدو تجار، لكنّنا نشكّ أنّ هؤلاء الرجال الثلاثة
    Size Bunların tek tek örneklerini göstereceğim. Önce gereçlerden başlamak istiyorum. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Ve tüm Bunların, hayatımızı çok daha hoş ve asil kılan, birer nüans birer ayrıntı, birer detay olduğunu unutmamalıyız. Open Subtitles و يجب أن نتذكر أن كل هذه الأشياء الفوارق، العيوب، التفاصيل الدقيقة و التي نعتبرها من ملحقات يومنا الغير أساسية
    Ve bir kısmı da, Bunların hepsini saldırı olarak değerlendiriyor. TED وهناك الجزء الآخر من الدماغ والذي يعتبر كل هذا كتهديد.
    Bana tüm Bunların bir deniz canavarı yüzünden olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تحاول ان تخبرنى ان كل هذا من اجل وحش البحر؟
    Yani Bunların hepsinin kendine-benzer özelliği var: parça bütün gibi görünüyor. TED و كل هذه لديها خاصية التشابه الذاتي : الجزء يبدو كالكل.
    Büyük sözler verdiler ve aslında Bunların bir çoğunu gerçekleştirdiler. TED لقد وعدو ببعض الوعود العظيمة، والواقع انهم أنجزو الكثير منها.
    - Bunların hepsi ben evi satın aldığımda buradaydı. - Şaka yapıyorsun. Open Subtitles ـ كل هذا كان هنا عندما أشتريت هذا المنزل ـ أنك تمزح
    Hafıza kaybı yaşamanın iyi yanı tüm Bunların arasına nasıl düştüğümü hiç hatırlamamam. Open Subtitles حسنٌ، ميزة فقدان الذاكرة هي أنّي لا أذكر كيف تورّطت في كلّ هذا.
    Bunların Asya ve Avrupa'da da basılacağına dair garanti verebilir misin? Open Subtitles هل تستطيع التأكيد أن هذه الصور ستنشر في أوروبا و آسيا؟
    bu da demek ki Bunların hepsi sırdı. İşte bu yüzden elinizde gizli TED وهو مايعني أن كل تلك الأمور كانت سرية. لهذا السبب أنتم تحصلون الآن على أشياء رفعت عنها السرية،
    Tüm Bunların anahtarı ise ayrıştırabilecek özellikleri bulmakta. TED و المفتاح لكل هذا هو ايجاد المميزات التي تمكنها من الفصل.
    Bunların hepsini bir araya getiren öğe ise bilgisayar destekli tasarım. TED وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب.
    Ve tüm Bunların gerçekte en korkunç yanı, aşırı avlanmai kirlilik ve iklim değişikliği, bunlardan hiç biri bir boşlukta olmuyor TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد