Peki faşizmin geri dönüşü ve yeni diktatörülüğün yükselişini nasıl önleyebiliriz? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
Beni bırak, yolculuğuma başlamadan önce geri dönüşü olmayan yere... ebedi karanlıklar ülkesine. | Open Subtitles | ، اتركنـي قبل أن أستقرّ بأرض لا عودة منهـا أرض يسودهـا الظلام اللانهـائي |
Finn'in dönüşü eski yaraları iyileştirmek ve sıkıntıları düzeltmek için bir fırsat. | Open Subtitles | وهو عائلتنا. عودة الفنلندي فرصة لرأب الجراح القديمة وإصلاح ما هو مكسور. |
Üzgünüm, Fry. Ama korkarım ki Leela dönüşü olmayan bir komada. | Open Subtitles | انا اسف فراي لكن يبدو انها في غيبوبة لا رجعة منها |
Ciddiyim dönüşü kaçırdın. L-a-n-e-t olsun. Çılgına döner demiştim. | Open Subtitles | جديا لقد تجاوزتي المنعطف اخبرتك انها ستفزع من الافضل ان تعودي فيونا |
Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة |
Onun kesin ve dönüşü olmayacak bir şekilde dünyadan gitmesini istiyoruz. | Open Subtitles | ونحن نريده ان يرحل عن هذا العالم تماماً من دون عودة |
Yahudilerin dönüşü ve Cyrus'un fermanını yalnızca Yahudi kutsal metinlerinden biliyoruz. | TED | قد عرفنا فقط بخصوص عودة اليهود ومرسوم كورش من الكتب المقدسة العبرية. |
büyük yırtıcıların dönüşü de dâhil olmak üzere 10 yıl içinde tekrar eski, bozulmamış hâline döndüğünü gördük. | TED | بما في ذلك عودة المفترسين الضخمين، مثل السمك النقاق وسمك القرش وسمك الاسقمري. |
Hakikaten Asya'nın dirilişi ya da geri dönüşü denilmeli. | TED | رغم أنها في الواقع يجب أن تسمى تعافي آسيا، أو عودة آسيا. |
Ve aslında Asyanın yükselişini düşündüğümüzde yada Asyanin dönüşü biraz önce de bahsettiğim gibi, Asya'nin sadece birşeyden ibaret olmadığını hatırlamkta fayda var. | TED | أيضا، عندما نفكر في نهوض آسيا، أو عودة آسيا، كما أسميتها قبل قليل، من الجدير تذكر أن آسيا ليست شيء واحد. |
Yerliler buraya dönüşü olmayan nehir diyor. Birazdan bunun sebebini öğreneceksiniz. | Open Subtitles | الهنود يسمونه نهر اللا عودة من الآن فصاعدا, ستكتشفان لماذا سموه كذلك |
Başka bir ifadeyle,dönüşü olmayan nokta. | Open Subtitles | الآن , هذا هو , علينا الاختيار نقطة اللا عودة |
Bir elma kara deliğe girdiğinde evrenden ayrılıyormuş gibi görünür ve tüm kuantum bilgisi geri dönüşü olmayan bir şekilde kaybolur. | TED | حين تهوي تفاحة في ثقب أسود فإنها تبدو كما لو أنها خرجت من الكون، ونفقد دون رجعة كل معلوماتها الكميّة. |
Telefonla konuşurken, arkadaşlarıyla gülerken, çalıntı olarak bildirilmiş bir arabada otururken ve Beyaz Saray'ın önünde arka koltukta bir bebek varken U dönüşü yaparken öldürüldüler. | TED | قُتلن وهن يتحدثن فى الهاتف، يضحكن مع أصدقائهن، يجلسن فى سيارة أُبلغ بسرقتها ويأخذن المنعطف أمام البيت الأبيض مع رضيع فى المقعد الخلفى للسيارة. |
Ancak geri dönüşü fazla uzun sürmeyecek Açgözlülüğe ve kötülüğe tekrar Hükmedecek | Open Subtitles | للعودة في زمن لايكون هناك حب و يرجع فيه الفساد و الجشع للتسيد مرة اخرى |
Jüpiter'in yüksek hızda dönüşü geniş bantlı ters yöne dönen bulutlarını yönetir. | Open Subtitles | دوران المشتري السريع يسوق حزمٍ ضخمة من السحب التي تدور بالاتجاه المضاد |
Bütün Hristiyan dünyasında, insanlar onun dönüşü şerefine şarkılar söylüyor. | Open Subtitles | في كل أنحاء العالم الديني ينشد الناس أغنيات عن عودته |
Zorlayıcı. Bunu yaptığım zaman bir daha geri dönüşü yok. | Open Subtitles | إنه خطير وليس هنالك من مجال للتراجع حين قيامي به |
eğer okula gitmek istiyorsak U dönüşü yapmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | إذا أردنا الذهاب إلى المدرسة فيجب علينا الدوران للخلف، صحيح؟ |
Çocuk asker, Şef. Bir askeri ilk defa geri dönüşü olmayan bir göreve yollamıyoruz. Sen de biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | إنه جندى وليس أول من نقوم نرسله فى مهمة بدون رجوع |
Beni götürdüğünde, gözlerim bağlıydı ama yaptığı her dönüşü hatırlıyordum ve hızını da ölçebildim... | Open Subtitles | كنتُ معصوب العينين عندما أخذني إلى هناك أوّل مرّة ولكنّي أتذكّر كلّ منعطف أخذه وكنتُ قادراً على تقدير سرعته |
O'nun, halkının kraliçesi olduğu düşünülür. Geri dönüşü, büyük bir ilham olarak görülür. | Open Subtitles | و تعتبر ملكة لشعبها , عودتها سيعتبر إلهاماً كبيراً |
Projeyi kaybetmek pahasına da geri dönüşü olmayan bir yola girmeden uzaklaş. | Open Subtitles | حتى ولو خسرتي المشروع قبل أن تفعلي شيئا لا تستطيع التراجع عنه |
Burt, git de Oprah'nın televizyona geri dönüşü için sakladığım şampanyayı getir. | Open Subtitles | اعتقد اننا كذلك بيرت ، احضر اشامبانيا التي حفظتها للاحتفال بعودة اوبرا زاحفة الى التلفاز |
Ama bugün, Thundera'nın en büyük generalinin dönüşü için kutlama yapacağız. | Open Subtitles | لكن اليوم, علينا الإحتفال لعودة أعظم جنرال في ثانديرا |
Şuradan U dönüşü yap, yolun sonuna kadar git. | Open Subtitles | أنعطف وبعدها أذهب إلى نهاية الشارع. |