Ben kalamam, çünkü şirket yöneticilerini akşam yemeğine davet ettim. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء،لدي دعوة من مدراء الشركة لى العشاء |
Büyük ihtimalle davet edilmemenin nedeni orada olman gerektiği açıkça belli olmasındandır. | Open Subtitles | في الغالب لم يوجه لك أحد دعوة لأن حضورك أمر مفروغ منه |
Evet, ama bahar dönemi için tekrar davet edilme ihtimalim var. | Open Subtitles | أجل، لكن ثمة احتمال أن تتم دعوتي ثانية في الفصل الربيعي |
"Sadece siz ve diğer dördü düzenlediğim bu buluşmaya davet edildiniz." | Open Subtitles | فـقط أنت و أربع آخريـن لقد وجهت الدعوة للأجـماع الذي أنـظمة |
Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. | TED | دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها” |
Seni aşçım olarak davet etmemin üzerinden 3 ay geçti. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم |
Onu da davet ettim ama telefonlarıma çıkmadı. İki, dört, altı, sekiz. | Open Subtitles | حسناً، دعوته, لكن لم يجيب ابداً على إتصالاتي اثنان, أربعة ستة, ثمانية |
Tatlım, bunun bir davet olduğunu düşünüyorsan tek başına dans edersin. | Open Subtitles | عزيزى ، إذا كنت تسمى هذه دعوة سترقص إذا مع نفسك |
Hatta tanımadıklarımızı bile davet etmeliyiz. Özellikle de zengin olanları. | Open Subtitles | في الواقع علينا دعوة من لم نقابلهم قط خاصة الأغنياء |
Herkesin arkadaşını davet etme ya da etmeme hakkı olacaktı. | Open Subtitles | وهم يمتلكون القدرة على دعوة أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام |
- Hazır olmayanlar Ulusal Step Dansı partilerine davet edilmez. | Open Subtitles | حسنا ، الغير جاهزين لا يحصلون على دعوة للحفلات الوطنية |
Geçen gece evine haber vermeden ve davet edilmeden geldim. | Open Subtitles | تلك الليلة انا اتيت الى منزلك بدون اعلان او دعوة |
Yani, beni bir gün kayak yapmaya davet ediyor, öbür gün vazgeçiyor. | Open Subtitles | في يوم يتم دعوتي لرحلة تزلج و في اليوم الآخر يتضح العكس |
davet edilmeye layık olmadığımı biliyorum, bu yüzden hediyenizi şimdi vereceğim. | Open Subtitles | أعرف إني لم أستحق الدعوة لذلك فكرت بأن أعطيك الهدية الان |
Bütün yurdu davet ettim ama bir tek o geldi. | Open Subtitles | لقد دعوت السكن بالكامل و لكن هى الوحيدة التى أتت |
Gelip evimi paylaşmak üzere seni davet ediyorum. Yalvarmamı istiyorsan o başka. | Open Subtitles | دعوتك للتو أن تشاركيني المنزل إذا أردتِ أن أرجوكِ فهذا شيء مختلف |
Anlayamadığım tek nokta, genelde yattığı bir kadını da davet eder. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لايمكنني فهمه هو دعوته لأمرأة قد نام معها |
7 yaşındaydım, ve beni arka bahçelerinde basketbol oynamaya davet etmişti. | Open Subtitles | كانت لدي 7 سنوات وقام بدعوتي للعب كرة السلّة أمام منزله |
Bütün ailemi davet eder, her sene tam olarak aynı olay. | Open Subtitles | انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة |
Yaptıkları şey, bizi psikologların ortak gerçeklik dedikleri şeye davet etmek. | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
Onu şovuma davet ettim, o da seni almamız gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | اسمع، دعوتها إلى عرضي و قالت أنه علينا المجيء و اصطحابك |
Beni kilisesine davet etti. Sence annem gitmeme izin verir mi? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
Beni sürekli havalandırması olmayan küçük odalarda oynanan kötü oyunlara davet ediyor. | Open Subtitles | دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية. |
Aslında... Ben de tam sizi arayıp kahve içmeye davet edecektim. | Open Subtitles | أنا على وشك أن ندعو لكم وأدعوكم إلى أسفل لبعض القهوة. |
Yemeğe davet ederdim ama sen zaten biraz atıştırmış görünüyorsun. | Open Subtitles | وأود أن أدعوك لتناول بعض الطعام، ولكن يبدو أنك فعلت |