- Bana bunu yapanı öldürmeye yardım edecek. - Kötü hissediyorum. | Open Subtitles | إنه سيقوم بقتل الشخص الذى فعل هذا بى إننى أشعر بالمرض |
...onu bu gece için yerleştir. Yarın Peder Filaret onu vaftiz edecek. | Open Subtitles | رتب مبيته هنا ليلة واحدة وغداً سيقوم الأب فيلارت بمناولته العشاء الرباني |
Gençlik merkezine gideceğim. Tek emin olduğumuz şey Lana'nın telefon edecek olması. | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى مركز الشباب كلنا متأكدين بأن لانا ستقوم بذلك الأتصال |
İletişim siz atmosferin bu tarafında gittiğiniz sürece devam edecek. | Open Subtitles | ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي |
Onu yok edecek şey kitabın içinde değil. Onunla ne yapacağımızda. | Open Subtitles | ليس محتوى الكتاب ما سيُدمره لكن كيفية أستغلالنا للمحتوى ما سيفعل. |
Şu 5000 yarışını koçacağım ve kazandığımda bana eşlik edecek büyük bir Denver omletiyle havuz başı kabinimde bunu kutluyor olacağım. | Open Subtitles | انا سوف أجري في سباق ال5 كيلو مترات وسوف أفوز وسأحتفل في كابينتي بجانب حمام السباحة مع طبق من الأومليت ليرافقني |
Dünya ise bunu yapanın Mars olduğunu iddia edecek, Kuşak ikisini de suçlayacak. | Open Subtitles | الأرض ستدعي أن المريخ من قام بذلك الحزام سيقوم بإلقاء اللوم على كليهما |
Ben onun ailesiyim. Ona benden başka kim yardım edecek? | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي من عائلته من غيري سيقوم بمساعدته ؟ |
Kıdemli General sizleri resmen cemaatimize kabul edecek. | Open Subtitles | الرئيس العام سيقوم بإدخالكم رسميّاً إلى الجماعة. |
5 dakika sonra, polis bu kapılardan içeriye sökün edecek. | Open Subtitles | ويل: في غضون 5 دقائق الشرطة ستقوم بتفجير تلك الأبواب |
Geleceklerini petrole yatırmış zenginler ama onları yok edecek bir teknoloji keşfettim. | Open Subtitles | الأثرياء الذين يراهنون على مستقبلهم بالبترول لكن أنا اكتشفت تكنولوجيا ستقوم بتدميرهم |
İçeri davet edecek misin, yoksa bütün gece burada dikilecek miyim? | Open Subtitles | هل ستقوم بدعوتى للدخول ، أم ستتركنى هكذا طوال الليل ؟ |
Kendini meşgul edecek şeyler bulacaksın ve bunu hayatın boyunca devam ettirmeye çalışacaksın. | Open Subtitles | وانت ستعمل على ان تكون دؤوبا في اشغال نفسك والمحافظة على هيكل حياتك |
Bir şey bilmiyoruz. Yine de işkence edecek. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال. |
Herkese merhaba. I herkes için depremin kapsama devam edecek. | Open Subtitles | مرحبا الجميع، وسوف تستمر في تقديم تقرير عن زلزال للجميع. |
şimdi bu fon ihtiyaç sahiplerine hizmet edecek organizasyonlar için finansmanı mümkün kılacak. | TED | سيجعل التبرع متاحًا الآن للمنظمات التي يمكن أن تخدم حاجة الأكثر ضعفاً. |
Ama karanlık enerji orada, ve bir yere de gitmiyor, bu nedenle evren sonsuza dek genişlemeye deva edecek. | TED | لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين. |
Ryuji onları öldürdü ve ben gitmezsem öldürmeye devam edecek. | Open Subtitles | لقد قتلهم ريوجي و سيستمر في القتل حتى أذهب إليه |
Çılgın Kral'ın kızı Demir Taht'ı ele geçirirse bildiğimiz krallığı da yok edecek. | Open Subtitles | إذا أخذت ابنة الملك المجنون العرش الحديديّ، فسوف تُدمّر المملكة كما نعرف ذلك. |
Dünya'nın Kuzey kutbu gökyüzündeki başka bir yeri işaret edecek. | Open Subtitles | القطب الشمالي للأرض سوف يشر إلى مكان آخر في السماء. |
Çevirilerimin sonucu, bir köyü yok edecek büyük bir seli önceden haberdar ettim. | Open Subtitles | كنتيجة , لترجماتي , تنبأت بـ فيضان عظيم من شأنه أن يدمر قرية |
Dostum. Senin ekstra soğanlarınla arabada yolculuk edecek olan benim. | Open Subtitles | أنا من سيقود السيارة و أنت تتناول هذا البصل الاضافي |
Daha sonraki yanıt bir sonraki soruyu getirecek ve böyle devam edecek. | Open Subtitles | والجواب التالى سيجعلك تتسأل مجددا وهكذا. |
Ve diğer çıplak korumada sesleri duyup, dışarı çıkacak ve sana ateş edecek. | Open Subtitles | والتي من شأنها رسم الحرس عارية آخرين ل الاندفاع خارج واطلاق النار عليك. |
Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. | TED | قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر. |