Baksana ölü bir fil bile 100.000 Rupi'ye mal oldu bana. | Open Subtitles | على أي حال حتى الفيل الميت يساوي حوالي مائة ألف روبية |
fil Adam, yüzüne olan dikkati dağıtmak için takabilir dedi. | Open Subtitles | وأن الرجل الفيل يرتديه كي يلهي الناس عن النظر لوجهه |
Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة |
fil aynı iskelete sahip, orka aynı iskelete sahip, biz de öyle. | TED | تملك الفيلة نفس الهيكل العظمي، تملك الحيتان القاتلة نفس الهيكل العظمي، مثلنا. |
Öğlen, güneşin altında dualarını ettiği bir zaman 30 fil üzerine doğru geldi. | Open Subtitles | عندما كان يتلوا صلواته في منتصف النهار, تحت الشمس هجم عليه 30 فيلاً |
Kasabanın en güzel şeyi olmakla kalmayıp içinde fil kalbi taşıyor olacaksın. | Open Subtitles | لن تكون أحسن شخص فى المدينة لكن سيكون لديك قلب الفيل بداخلك |
Bu fil ezici üstünlüğe karşı... ... ancak umut vadediyor. | TED | هذا الفيل .. ضد كل التوقعات والاحتمالات .. بكل بساطة يشع في نفوسنا الامل |
Geleceği düşünelim: fil ile ejderhayı karşılaştıralım. | TED | ودعونا نتطلع للمستقبل: التنين في مقارنة مع الفيل. |
Çünkü bu odadaki asıl fil, kilofobi. | TED | لأن الفيل الحقيقي في الغرفة اليوم هو رهاب السمنة |
fil daha büyük, at daha hızlı ve daha güçlü, kelebek çok daha güzel, sivri sinek çok daha doğurgan. | Open Subtitles | إن الفيل أكبر منا إن الحصان أسرع و أقوى منا إن الفراشة أجمل منا |
Bu sabah uyandım ve pijamalarımın içinde bir fil vurdum. | Open Subtitles | سوف اخبركم بشئ لقد استيقظت صباحا واصبت فيل كان في بيجامتى ولكن كيف دخل الفيل |
Açıklaması imkansız ama gazozcu dükkanındaki fil başlı fıçıdan bahsediyordu. | Open Subtitles | لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا |
Deformasyonundan dolayı kendisine "fil Adam" deniliyor. | Open Subtitles | أطلق عليه الرجل الفيل بسبب تشوهات بشعة في جسده |
Ben fil Adam'ın hastaneden hemen çıkarılmasını öneriyorum. | Open Subtitles | ومن هذا المنطلق أقترح طرد الرجل الفيل فورًا |
fil e-7'ye. Şah mat galiba. İyice kafa patlatmışsın ha, Sebastian? | Open Subtitles | أظن الفيل لملك 7 , كش مات لديك عاصفة فكرية يا سيباستيان ؟ |
Fillerle ilgili diğer bir sorun da tek bir fil için ağır bir düzeneği yapamazsınız. | TED | ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد. |
Gezegenimizdeki en büyük fil nüfusuna ev sahipliği yapan yer burası. | TED | موطن لأكبر عدد متبقٍّ من الفيلة على كوكب الأرض. |
Ne zaman üçümüz takılsak sanki odada bir fil var gibi. | Open Subtitles | كُل مرة نخرج بها نحنُ الثلاث، يبدو وكأن هناكَ فيلاً بالغرفة |
Nasıl olacak bilmiyordum. Bir fil nasıl kiralanır, nasıl bulunur, hiçbir fikrim yoktu. | TED | لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا. |
Kuşatılmış bir fil'in değeri azdır, ama sanırın sen bir piyonsun. | Open Subtitles | الملك المختبئ بلا قيمة حقيقية ولكن أعتقد أنك تقصد البيدق |
Sadece eşek başka bir fil yapmak, değil mi, çocuklar? | Open Subtitles | هذا المسدس كفيل بأن يضع فوهة في فيل يا فتيان |
Eğer yapmadıysa, lütfen, eve bir fil gibi dönmemek için büyük çaba gösteren Tonga misyonerini unutma. | Open Subtitles | اذا كان الامر كذلك, تذكري المبشر في تونكا الذي يبذل جهده للعودة للمنزل و ان لا يبدو كالفيل |
Hep üzerinde çalıştığım file benzer bir poselen fil yapmayı düşünürdüm. | Open Subtitles | انا افكر فى عمل نحت للفيل مثل هذا الذى اعمل به. |
O yüzden mi göğsümde fil sürüsü varmış gibi hissediyorum? | Open Subtitles | ألهذا أشعر وكأنه قطيع من الافيال يسير على صدرى ؟ |
fil 1, fil 4 konuşuyor. "Kingmaker"a yaklaşan, asker yeşili ceketli beyaz bir erkek görüyorum. | Open Subtitles | العنصر 1، معك العنصر 4، أرى ذكراً أبيض يرتدي سترة خضراء، يتجه للهدف |
Ben daha çok camcı dükkanındaki fil gibiyim. | Open Subtitles | نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف |
fil'e harekatın iptal olduğunu aynı kanaldan söyle. | Open Subtitles | إستعمل القناة الحالية لإخبار اليفند أن ذلك العمل ألغى |
Senin fil, yarbayın teknesine de ateş edildiğini söyledi. | Open Subtitles | فيلك يقول أنه تم اطلاق النار على القارب |
Eğer gençken bir fil öldürürken Canlı çeşitliliğini yok ettiğimi bilseydim yapmazdım. | TED | لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك |
Üniversiteden sonraki ilk işim... ...yasa dışı Afrika fil dişi ticaretini araştırmaktı. | TED | أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي. |