ويكيبيديا

    "gerek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن
        
    • بحاجة
        
    • حاجة
        
    • داعي
        
    • نحتاج
        
    • تحتاج
        
    • ان
        
    • يحتاج
        
    • احتاج
        
    • ضرورياً
        
    • مضطرة
        
    • ضروري
        
    • مضطراً
        
    • بحاجه
        
    • تحتاجين
        
    Ve nasıl olduğunu biliyorsunuz, bunun için engelli olmanıza gerek yok. TED و كلكم تعرفون ذلك، ليس بالضرورة أن تكون معاقا لتعلم ذلك.
    Fakat bu muhtemelen başarısızlıkla sonuçlanacak, bu yüzden biraz daha odaklanmamız gerek. TED لكن هذا على الأرجح سينتهى بالفشل، لذا فعلينا أن نكون أكثر تركيزا.
    Bunu cidden cildinize sürüyorsunuz ve banyo yapmanıza gerek kalmıyor. TED يمكنك فعليا وضعها على بشرتك، و لن تكون بحاجة للاستحمام.
    Fakat artık şaşırmak için tanıdık, bildiğimiz dünyadan ayrılmanıza gerek yok. TED ولكنك لست في حاجة إلى ترك المألوف والسفر حول العالم للتتفاجأ
    Bu, testin birçok farklı yerde yapılmasına olanak sağlar hatta evde bile, böylece her test yapılması gerektiğinde doktora gitmeye gerek kalmaz. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    Ona başka türde bir hücre olmayı öğretmeye gerek yoktur. TED نحن لا نحتاج ان ندربها لتصبح خلية من نوع اخر.
    İlla benimkisi gibi bir dedeniz olmasına gerek yok, tabi keşke olsaydı. TED أنت لا تحتاج إلى جدي ، وإن كنت أتمنى لو حظيتم بمثله.
    Harekete ilişkin bilgiler için profesyonel bir oyuncu olmanıza gerek yok. TED ليس من الضروري ان تكون لاعبا محترفا للحصول على رؤيات الحركات.
    Bir şey yapmamıza gerek yok. Tek yapmamız gereken öğrenmek. TED وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم.
    İnsanlarımın çoğunun bu parmaklıkları tükürdüğüne şaşırmamak gerek, çünkü gerçekleri yutmak zordur. TED لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها.
    Bulgular önemlidir, bilim insanı olmak için birçok şey bilmen gerek, orası öyle. TED الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة.
    Şimdi bir de bu gizemli ikinci halkayı açıklamamız gerek. TED أما الآن، علينا أيضًا أن نفسر هذه الحلقة الأخرى الغامضة.
    Köken hikayeleri ya da sabit kimliklere gerek duymazsak birbirimiz ve geleceğimiz hakkında daha yaratıcı düşünmek için kendimizi zorlayabiliriz. TED إذا لم نكن بحاجة إلى قصص الأصل والهوية الثابتة فإنّنا نستطيع أن نتحدى أنفسنا بالتفكير الخلّاق عن الآخرين وعن مستقبلنا.
    Beni cesaretlendirmenize gerek yok. Bence cennet beyaz bir gece kulübü. Open Subtitles لست بحاجة إلى أي تشجيع, فكرتي للجنة هي نادي ليلي أبيض
    Size işlerin kötü olduğunu söylememe gerek yok. Bunu herkes biliyor. Open Subtitles لست بحاجة لأخبركم أن الأمور سيئة، الجميع يعرفون أن الأمور سيئة
    Artık tedavinizi ve testlerinizi yaptırmak için saatlerce araba sürmeye gerek yok. TED وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك.
    Göç etmek için para ve gidecek bir yer bulmanız gerek. Open Subtitles للهجرة أنتِ في حاجة الى الكثير من المال والمكان المناسب للذهاب
    Ve söylemeye bile gerek yok ama señorita mükemmel görünüyor. Open Subtitles و إطلالة السيدة لا يعلى عليها, لا داعي لقول ذلك
    Buna gerek kalmayacak, Yarbay. Bu durumla başa çıkabilirim, efendim. Open Subtitles لن نحتاج لهذا أيها العقيد يمكني تولي الأمر يا سيدي
    Bak, biraz mola vermen gerek çünkü gıdıklanma vaktin geldi. Open Subtitles من الواضح أنك تحتاجين لبعض الوقت وأنت تحتاج لبعض الدغدغة
    Ve sonrasında ne yapıp edip bunları Tanrı'nın elleri hale getirmeye çalışmam gerek. TED لكي نستطيع ان نرى تلك الطرق التي تُمكننا من ان نصبح يدي الله
    Bu adamlar varken rasgele ateş atan tüfeğe ne gerek var? Open Subtitles حسناً، مع رجالٍ كهؤلاء من يحتاج لأسلحة تُطلِقُ طلقاتٍ سريعة عشوائيّة
    Bas bilimsel danisman olduguma göre takimin getirdigi... numuneleri incelemem gerek, eger numuneleri kendim toplarsam çok daha etkili olacaktir. Open Subtitles , كمستشارك العلمي احتاج الي تحليل عينات , التي سيجلبها الفريق وسيكون الامر اكثر كفاءة اذا قمت باحضار العينات بنفسي
    Böyle hayaller kurmak için uzaklarda olmana gerek yok. Doğru. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه
    Belki bir sperm bankasına giderim. - Brezilya'ya gidiyorsan buna gerek yok. Open Subtitles ربما يجب على أن أذهب أنا بدلا عنكى أنتى لستى مضطرة لذلك
    İstiyorsan tutabilirsin ama bence gerek yok. Ben skor tutmam. Open Subtitles يمكنك إذا أردت ولكن هذا غير ضروري لا أهتم بالنتيجة.
    Onun bunu yapmasına gerek yok. Bunu George'un babası halledecek. Open Subtitles السيد تراسك ليس مضطراً لأالحاقه بهارفارد لأن والده سيتكلف بذلك
    Bundan hoşlanmadığınızı biliyorum, ama içeri girmem gerek, tamam mı? Open Subtitles اعلم انك لا تحبذ ذلك، ولكنني بحاجه إلى الدخول، موافق؟
    Kadınların elleri alışveriş çantasıyla dolu olur. Silaha gerek bile yoktur. Open Subtitles أيادي الفتيات دائماً مملوءة بحقائب التسوق أنتِ لا تحتاجين حتى سلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد