Tamam, burası güzel ve rahat, ha? Cozy Cole gibi. | Open Subtitles | حسنا , المكان هنا جميل و مريح أليس كذلك ؟ |
Hub ve Garth McCann, en soylu ve cesur insanlar, ha? | Open Subtitles | هب و جارث ماكان أشجع و أجرأ الرجال, أليس كذلك ؟ |
Savaşa hazır ol ama saklanmayacak kadar gururlu olma, ha? | Open Subtitles | كن مستعداً لتقاتل لكن لا تفتخر بالأختباء ، صحيح ؟ |
ha şöyle. Şimdi sen sıcacık güzel yerinde dur tamam mı? | Open Subtitles | هذه هي , فلتبقوا هنا المكان جميل ودافئ , صحيح ؟ |
Bunlar nereden... ..çok soğuk, sanki dünyanın sonundayız(kutuptayız), ha, Baptiste? | Open Subtitles | هذه هيَ00 هي بيضاء مثل الثلج اليس كذلك باتيست نعم0 |
Bütün gece açıksın ha, Ace? | Open Subtitles | أوه , أنت تعمل طوال الليل أليس كذلك يا ايس ؟ |
Belki de karıcığın, kocasının rekorunu kıracağım diye biraz korkuyordur, ha? | Open Subtitles | أوربمازوجتكخائفةقليلاً.. لأنني على وشك تحطيم رقم زوجها القياسي، أليس كذلك ؟ |
Artık ünlü birisin, ama eminim umduğun gibi değil, ha? | Open Subtitles | أنت الآن مشهور غالباًمثلما توقعت، أراهن ، أليس كذلك ؟ |
Görünüşe göre bir bölüm daha sonra erdi ha evlat? | Open Subtitles | أعتقد أنه فجر لفصل جديد أليس كذلك يا فتى ؟ |
Yani hedefi tutturamadık, ha? İşte İsveç'te durum bu. | TED | اذا كنا متأخرين عن الركب .. أليس كذلك .. هذه هي السويد |
Hepimiz bu olaya çok üzüldük. -Kalp krizi, ha? | Open Subtitles | لقد بكينا جميعاً علية أزمة قلبية, أليس كذلك ؟ |
Küçük kız erkekleri seviyor, ha? | Open Subtitles | المرأة المحاربة تحب الظباء ، أليس كذلك ؟ |
Daha sonra kalbin parçalara ayrılacak bu yüzden şimdi iyisin, ha? | Open Subtitles | في وقت أخر ، قلبهــا سيتمزق لقطــع أهذا صحيح الآن ؟ |
Bir sigorta temsilcisini taklit edip, bütün gece araba sürmek gibi ha? | Open Subtitles | مثل ، تقمص عميلة تأمين و تقودين الليل بكامله ، صحيح ؟ |
Sonra kıça bir tekme vurup kıyıya yüzeceksiniz, ha? | Open Subtitles | و عندها نخرج من القعر و نسبح حتى الشاطىء, صحيح ؟ |
Camlar çalışmıyordu. Hep aynı mesele, ha? | Open Subtitles | النوافذ ما كانت تعمل بشكل صحيح أليست هذه دائما حالتها؟ |
Sahte tanrılar arttıkça, gerçek Tanrı siliniyor, ha? | Open Subtitles | آلهة خاطئة خير من لا إله على الإطلاق، صحيح ؟ |
ha Seon icin herseyden vazgececektim neredeyse. | Open Subtitles | هذا صحيح لا يهم كم الامر صعب كيف يمكنك التفكير فى الاستسلام من الحياة؟ |
Fakat bizi burada asla bulamazlar. ha, Natchez? | Open Subtitles | لكنّهم لن يجدونا هنا . اليس كذلك , ناتشيز ؟ |
ha, Mandingo. Ken Norton. | Open Subtitles | أوه , كين نورتون أوه , ماندينغو كين نورتون. |
Uh, gerçekten içimi boom boom oynatan seksi bir kucaklaşmaydı, ha? | Open Subtitles | كـانت هـذا عنـاقـا مثيرا استخدمت فيه بعض الأثداء ، صح ؟ |
- Oh, Yo! - Öyleyse sen de Bahane'yi izliyorsun ha? | Open Subtitles | ــ اوه ، لا ــ إذاً، أنتِ من متابعين المسلسل أيضاً |
Dışarıda çok kalmayın, ha gençler? | Open Subtitles | لا تبقى بعد فوات الأوان ، إيه ، اللاعبون؟ |
Annem "evet" demez. O "ah ha" der ve ağzındaki gökyüzü aniden bir Hector Lavoe şarkısına dönüşür. | TED | أمي لا تقول "نعم" إنها تقول، "آه ها" وفجأةً تصبح السماء في فمها كأغنيةٍ لهيكتور لافو. |
Hepsinin bu kadar kolay gidebileceğinizi mi düşündünüz, ha? | Open Subtitles | يا ترى يمكن أن يكون لديك كل هذا هوه ؟ |
Gücü küçümseme, ha? | Open Subtitles | أبداً لا تُقلّلُ من تقدير القوَّةَ, ههه |
fakat bizim ha Seon daha sevimli. Hey, ha Seon dünya içinde en sevimlisi bebeklerinin gözlerini gördün değilmi. | Open Subtitles | اه,لقد اعطيتها الحليب عليك التأكد انها تجشأت |
Demek bir şey değişmemiş, ha? Ben veriyorum, sen hep alıyor ve alıyorsun. | Open Subtitles | . ها لذلك مامن شىء تغير . انا اعطى وانت تاخذ وتاخذ وتاخذ |
ha, bu arada... Ben bilet satarken, herifin biri bir sürü soru sordu. | Open Subtitles | أه, بالمناسبة , كان هناك شرطي سألني الكثير من الأسئلة عندما كنت أبيع التذاكر |
Beni yok etmeye çalışan bir gücün ellerinde olmayı ha? | Open Subtitles | نعم أن اكون في هوة من القوة التى تحاول تدميرى؟ |
ha? Böyle değil mi? | Open Subtitles | انتما مطلوبان على الفور فى مكتب الرئيس ريكتور أليست هكذا ؟ |