Fakat yolculuğumun, büyüten ve rahatsız edici tek bölümü annemle evdeki hayatım değildi. | TED | لكن حياتي مع أمي في البيت لم تكن الجزء الوحيد الشاق في حياتي. |
Böylece tüm hayatım boyunca tamamen hayal ettiğim yolu çizebildim. | TED | وبذلك كنت قادرة على أن أحلم أحلام اليقظة خلال حياتي. |
Korkularımla yüzleşerek ve korkularımı aşacağım cesareti bularak hayatım olağanüstü bir hâl aldı. | TED | عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية. |
hayatım, niye aniden Whyte House'da balayı odasında kalmaya başladık? | Open Subtitles | عزيزي لماذا نَبْقى فجأة في جناحِ العرسان في بيتِ وايتي؟ |
Merak etme hayatım. Sana en iyi program çözücüyü bulup alırız. | Open Subtitles | لاتقلقي، يا حبيبتي.سَنَحْصلُ لك على أفضل مبرمج يُمْكِنُ أَنْ يَشتريه المال. |
- Hayır baba. Küçük köhne bir ofiste hayatım boyunca tıkılıp kalamam. | Open Subtitles | لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر |
hayatım boyunca burada yaşadım. Adımı ve ailemi düşünmek zorundayım. | Open Subtitles | انا عشت هنا طوال حياتي لدي اسمي وعائلتي لأفكر بشأنهم |
20 yaşındayım ve tüm hayatım boyunca bu şehirde yaşadım. | Open Subtitles | عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي |
Yok, bu çocuğu saf bir şekilde sevdiğine hayatım üzerine bahse girerim. | Open Subtitles | لا، أراهن على حياتي على أنه يحب هذه الطفلة بطريقة نقية جداً |
Yanılıyorsun ağabey. Kendi iyiliğim için evleniyorum ben. hayatım çok da kolay değil. | Open Subtitles | يا اخي انت مخطئ, أنا أتزوج لمصالحي الخاصة, لأني حياتي صعبة, وليس لأساعدك |
"İşte, işte bu benim hayatım, nasıl da bu hale geldi?" | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، كذلك كانت حياتي التي تلاشت عني بالكامل |
Bildiğiniz gibi hayatım Can sıkıcı değildi.Ama... ben gene de burda durup | Open Subtitles | كما تعرفون حياتي لم تكن قذرة ولو أني أفضل أن أسمع هتافاتكم |
Boş ver hayatım. Nasıl olsa bir gün yanacağını söylemiştin. | Open Subtitles | لا عليك يا عزيزي لقد قلت بأنك ستحرقه يوما ما |
hayatım,kadınsı yanını keşfettiğin için çok mutluyum ama benimkini unutmanı istemedim ki senden | Open Subtitles | عزيزي, انا مسرورة بأنك اكتشفت جزءك الأنثوي و لكنني لم اردك ان تنساني |
-Gitmesi gerekmezdi. -Teşekkür ederim hayatım. Sen de çok iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | ليس عليها ان تذهب شكراً يا عزيزي, تبدو بحالة جيدة ايضاً |
Lizzie, hayatım, sen benim kızımsın, seni seviyorum, ama yanılıyorsun. | Open Subtitles | حبيبتي ليزي .. أنتي ابنتي وأنا أحبك ، لكنك مخطئة |
"Belki bugün gelir hayatım da gerçek anlamda başlar" dedim kendime. | Open Subtitles | لكنى قد قلت لنفسى ربما ستأتى اليوم و ستبدأ حياتى حقاً |
hayatım, seni ilaçlarla bu hale getirdiğimiz için çok üzgünüm. | Open Subtitles | حبيبي ، أنا آسفة إذ سببنا لك هذه الهلوسة العقلية |
Şey, sanırım bir sürü insan benim çarpık bir hayatım olduğunu söyler. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أن كثيرُ من الناس سيقولون أنني عشت حياة طائشة |
Sevgili Jack, eğer hayatımı yeniden yaşama şansım olsaydı normal bir kız olup, normal bir hayatım olmasını isterdim. | Open Subtitles | عزيزى جاك ،اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه |
- hayatım, annen ve babanız. - Bunu söylemeyin. Onlar olamazsınız. | Open Subtitles | حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن |
hayatım, bana seni incitecek şeyler söyletmek zorunda mısın? | Open Subtitles | لماذا تدفعيني ياعزيزتي لقول أشياء ستكرهيني بسببها |
Kalkmanı gerektirecek bir şey yok. Gidecek bir işin yok, hayatım. | Open Subtitles | لا داعى لتستيقظى مبكراً يا عزيزتى فليس لديكِ عمل لتذهبى إليه |
hayatım boyunca hızlı olmaya değil, mükemmel olmaya çalıştım Martha. | Open Subtitles | لست أهدف للسرعة ، مارثا أهدف لتحقيق الكمال في الحياة |
Sözleri hayatım hakkında daha önce düşünmediğim şeyleri gözden geçirmemi sağladı. | TED | لقد جعلتني أتفحص الأشياء الموجودة بحياتي التي لم آخذها بعين الأعتبار. |
Önemli değildi, hayatım. Kaçtık ama yakalayıp geri götürdüler. | Open Subtitles | لقد كان لا شئ حبيبى ، لقد أمسكوا بنا و أعادونا و هذا كل شئ |
Her şey yoluna girecek hayatım. Her ne görüyorsan, bil ki gerçek değil. | Open Subtitles | الأمور ستكون بخير يا حلوتي أيّا كان هذا فهو ليس حقيقياً أتتذكرين ؟ |
Biz bir bataklıktayız, hayatım. Burada telefon ne arar ki? | Open Subtitles | نحن في مستنقع يا عزيزتي أين سنجد هاتف هنا ؟ |