ويكيبيديا

    "işin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفعله
        
    • العمل
        
    • عملك
        
    • تفعلينه
        
    • عمل
        
    • وظيفتك
        
    • الوظيفة
        
    • تعمل
        
    • مهمتك
        
    • تَعْملُ
        
    • عملكِ
        
    • تفعلون
        
    • أمرك
        
    • تفعليه
        
    • المهمة
        
    O köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟
    Benden daha önemli ne gibi bir işin olabilir ki? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تكون تفعله أكثر أهمية مني ؟
    Bu işin güzel yanı, bu standart bir test değil, kimi işe alınabilir, kimi alınamaz diye bir sonuç yok. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Şu şekilde Bay Lock e senin işin kelimelerle, görüntüler, kırılgan şeyler. Open Subtitles حسناً , الأمر هكذا عملك هو الكلمات والصور و هى أشياء هشة
    Benim gibi bunak bir sersemle ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعلينه مع شخص أحمق و ملعون مثلي؟
    Ama tabi, insanları harekete geçiren bir işin, hakir görenleri de olur. TED ولكن بالطبع فإن أي عمل يستثير مشاعر الناس لا يخلو من الذامين
    Senin işin, Krusty'nin tasarısını daha popüler bir tasarıya eklemek. Open Subtitles والآن وظيفتك هي أن تلصقي إعلان كرستي بإعلان مشهور أكثر
    Bunca işin arasında vakit ayırıp bunu yaptığın için sana minnettarım. Open Subtitles اقدر لك ما تفعله الآن خصوصا أنك تستقطع وقتا من عملك
    Sabahın 6'sında yapacak daha iyi işin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكَ من شيءٍ أفضل تفعله بالسادسة صباحاً سوى ذلك؟
    Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? Open Subtitles القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟
    Tutuklandıktan sonra, artık bu işin peşini bırakmanın vaktinin geldiğine karar verdim. TED وبعد أن حدث الإعتقال قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل.
    Hiç kimse işini kaybetmedi ve herkes çalıştığı işin karşılığını aldı. TED لم يفقد أحد وظيفته، وتمت مكافأة الجميع على العمل الذي أنجزوه.
    Parayı kabul et Al. Yani işin sana yaptığına bak. Open Subtitles أعني، انظروا الى ما العمل الذي قامت به بالنسبة لك.
    - Hayır. Bence senin işin biraz daha kişisel olabilir Open Subtitles أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء
    Para kazanmak için bir yol bulmalısın. İşin yok. Sana destek veremem. Open Subtitles يجب أن تفكرى فى طريقة لجنى المال فقد خسرتِ عملك ولن أساعدكِ
    Senin işin bu olabilir müdürüm. Benim işim pislikleri yakalamak. Open Subtitles كلا, هذا هو عملك حضرة المديرة عملي أن أمسك بالمجرمين
    Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun? Open Subtitles ماالذي تفعلينه خارجاً مصدرة هذه الضوضاء.
    Sarhoş gitarist bir kocayla ne işin var? Open Subtitles فمالذي تفعلينه مع عازف غيتار سكير كزوج لكي ؟
    İşin olmayınca, sen ve çocukların ne yiyip ne içeceksiniz? Open Subtitles كيف ستأكلين أنت و الأولاد إذا لم يكن لديك عمل
    Evlat, senin işin neyin doğru neyin yanlış olduğuna karar vermek değil. Open Subtitles إبني ، وظيفتك ليس أن تقرر سواء كان هذا خاطئاً أم صحيحاً
    Yapacak bir işin yada insanlara faydan olmadığı için silahı şakağına dayamışsın. Open Subtitles ما يحضر السلاح إلى المعبد مثل إفتقار الوظيفة المكسبة وكونك مفيد للآخرين
    Hayır, ama polisi peşinizden ancak 24 saat önleyebilirim. Federaller işin üstündeler! Open Subtitles كلا , إنما سأحميكما لفترة 24 ساعة فالشرطة الفدرالية تعمل على القضية
    Aynen! Yarın trendeki işin bu. Bu listenin açığa çıkmasına izin verme. Open Subtitles بالضبط, هذه ستكون مهمتك غدا على القطار لا تجعل هذه القائمة تتسرب
    İşin hâlâ bitmedi mi, yoksa bana dokunmaktan hoşlanıyor musun? Open Subtitles تَعْملُ تقريباً، أَو تَعمَلُ أنت مثل لَمْسي؟
    Peki, tamam. Numaranı ver o zaman işin bittikten sonra buluşuruz, olur mu? Open Subtitles حسناً، لم لا تعطينى رقمك و يمكن أن نتواعد بعد موعد عملكِ ؟
    Bunu sen mi söylüyorsun? Esas senin ne işin var burada? Open Subtitles أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟
    Bir kez daha kurallara karşı geldiğini öğrenirsem, işin biter. Open Subtitles لو سمعت عن أحد أعمالك الخارجه عن القانون,فلقد انتهى أمرك
    Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    Özellikle de işin zor kısmı sen yapmak zorunda kalmamışsan. Open Subtitles خاصةً عندما لا تضطر للقيام بالجزء الصعب من المهمة بنفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد