O köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟ |
Benden daha önemli ne gibi bir işin olabilir ki? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن تكون تفعله أكثر أهمية مني ؟ |
Bu işin güzel yanı, bu standart bir test değil, kimi işe alınabilir, kimi alınamaz diye bir sonuç yok. | TED | الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم. |
Şu şekilde Bay Lock e senin işin kelimelerle, görüntüler, kırılgan şeyler. | Open Subtitles | حسناً , الأمر هكذا عملك هو الكلمات والصور و هى أشياء هشة |
Benim gibi bunak bir sersemle ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه مع شخص أحمق و ملعون مثلي؟ |
Ama tabi, insanları harekete geçiren bir işin, hakir görenleri de olur. | TED | ولكن بالطبع فإن أي عمل يستثير مشاعر الناس لا يخلو من الذامين |
Senin işin, Krusty'nin tasarısını daha popüler bir tasarıya eklemek. | Open Subtitles | والآن وظيفتك هي أن تلصقي إعلان كرستي بإعلان مشهور أكثر |
Bunca işin arasında vakit ayırıp bunu yaptığın için sana minnettarım. | Open Subtitles | اقدر لك ما تفعله الآن خصوصا أنك تستقطع وقتا من عملك |
Sabahın 6'sında yapacak daha iyi işin yok mu senin? | Open Subtitles | أليس لديكَ من شيءٍ أفضل تفعله بالسادسة صباحاً سوى ذلك؟ |
Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? | Open Subtitles | القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟ |
Tutuklandıktan sonra, artık bu işin peşini bırakmanın vaktinin geldiğine karar verdim. | TED | وبعد أن حدث الإعتقال قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل. |
Hiç kimse işini kaybetmedi ve herkes çalıştığı işin karşılığını aldı. | TED | لم يفقد أحد وظيفته، وتمت مكافأة الجميع على العمل الذي أنجزوه. |
Parayı kabul et Al. Yani işin sana yaptığına bak. | Open Subtitles | أعني، انظروا الى ما العمل الذي قامت به بالنسبة لك. |
- Hayır. Bence senin işin biraz daha kişisel olabilir | Open Subtitles | أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء |
Para kazanmak için bir yol bulmalısın. İşin yok. Sana destek veremem. | Open Subtitles | يجب أن تفكرى فى طريقة لجنى المال فقد خسرتِ عملك ولن أساعدكِ |
Senin işin bu olabilir müdürüm. Benim işim pislikleri yakalamak. | Open Subtitles | كلا, هذا هو عملك حضرة المديرة عملي أن أمسك بالمجرمين |
Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun? | Open Subtitles | ماالذي تفعلينه خارجاً مصدرة هذه الضوضاء. |
Sarhoş gitarist bir kocayla ne işin var? | Open Subtitles | فمالذي تفعلينه مع عازف غيتار سكير كزوج لكي ؟ |
İşin olmayınca, sen ve çocukların ne yiyip ne içeceksiniz? | Open Subtitles | كيف ستأكلين أنت و الأولاد إذا لم يكن لديك عمل |
Evlat, senin işin neyin doğru neyin yanlış olduğuna karar vermek değil. | Open Subtitles | إبني ، وظيفتك ليس أن تقرر سواء كان هذا خاطئاً أم صحيحاً |
Yapacak bir işin yada insanlara faydan olmadığı için silahı şakağına dayamışsın. | Open Subtitles | ما يحضر السلاح إلى المعبد مثل إفتقار الوظيفة المكسبة وكونك مفيد للآخرين |
Hayır, ama polisi peşinizden ancak 24 saat önleyebilirim. Federaller işin üstündeler! | Open Subtitles | كلا , إنما سأحميكما لفترة 24 ساعة فالشرطة الفدرالية تعمل على القضية |
Aynen! Yarın trendeki işin bu. Bu listenin açığa çıkmasına izin verme. | Open Subtitles | بالضبط, هذه ستكون مهمتك غدا على القطار لا تجعل هذه القائمة تتسرب |
İşin hâlâ bitmedi mi, yoksa bana dokunmaktan hoşlanıyor musun? | Open Subtitles | تَعْملُ تقريباً، أَو تَعمَلُ أنت مثل لَمْسي؟ |
Peki, tamam. Numaranı ver o zaman işin bittikten sonra buluşuruz, olur mu? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تعطينى رقمك و يمكن أن نتواعد بعد موعد عملكِ ؟ |
Bunu sen mi söylüyorsun? Esas senin ne işin var burada? | Open Subtitles | أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟ |
Bir kez daha kurallara karşı geldiğini öğrenirsem, işin biter. | Open Subtitles | لو سمعت عن أحد أعمالك الخارجه عن القانون,فلقد انتهى أمرك |
Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. | Open Subtitles | ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟ |
Özellikle de işin zor kısmı sen yapmak zorunda kalmamışsan. | Open Subtitles | خاصةً عندما لا تضطر للقيام بالجزء الصعب من المهمة بنفسك |