ويكيبيديا

    "kötü bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سئ
        
    • سيئ
        
    • شرير
        
    • غير مناسب
        
    • سيئه
        
    • سىء
        
    • فظيع
        
    • شريرة
        
    • أسوأ
        
    • عصيب
        
    • سيئة
        
    • سيّء
        
    • سيّئة
        
    • السيئة
        
    • فظيعة
        
    Neredeyse yola ulaşmıştı ki içini kötü bir his kapladı. Open Subtitles كانت قد وصلت تقريبا إلى الطريق حين انتابها شعور سئ.
    Neden hep kötü bir şey olunca kader, iyi bir şey olunca şans? Open Subtitles كلما يحدث لي شئ سئ, انه القدر وكلما حدث شئ جيد , الحظ؟
    Bir şeyleri hatırlamaya ihtiyacım yok. Orası kötü bir yerdi. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Bir anlık sevgi, kötü bir adamın içinde de olsa hayata anlam katabilir. Open Subtitles ان لحظة من الحب حتى مع شخص شرير بامكانها أن تجعل للحياة معنى
    Sanırım dansa gidebilmek amaçlı 300 dolar istemek için kötü bir zaman. Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب لطلبي ثلاثمئة دولار من أجل حصص الرقص.
    Bence sevgilini izlemek genelde kötü bir ilişki izlenimi bırakır. Open Subtitles أنا أظن أن التجسس على صديقك يعتبر بداية علاقه سيئه
    Amerika'yı kötü bir gelecek bekliyor ve sen bu zavallı neslin bir parçasısın. Open Subtitles أعتقد ان امريكا تخبئ مستقبل سئ لك وانت جزء من هذا الجيل السئ
    Yemek servisi aracını kullanmam gerek. Çok kötü bir zamanlama. Open Subtitles عليّ أن أقود سيارة نقل طعام هذا توقيت سئ للغاية
    Jeniffer öldüğünden beri, sanki kötü bir şey olmasını bekliyorum. Open Subtitles منذ ماتت جينيفر وأنا أترقب متى سيحدث شئ سئ لي
    Musevi'yim ama ibadet etmem yani kötü bir Musevi'yim denebilir. Open Subtitles و انا لست مزاولاً لذا انا نوعاً ما يهودي سيئ.
    sebebi çok iyi veya çok kötü bir şey oluyor. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    kötü bir şekilde bitecekse, Bir şeyleri başlatmanın manası ne? Open Subtitles ما الجدوى من بدء شئ إذا كان سينتهي بشكل سيئ
    kötü bir ikiz ortaya çıkacak ya da biri hafızasını kaybedecek diye bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر توام شرير أو ان يصاب أحد بفقدان ذاكرة او ما شابه
    Beni de bir şey izledi buraya kadar, kötü bir şey. Open Subtitles شئء ما تتبعني إلى هنا إلى هذا المكان شئ ما شرير
    - Gitsek iyi olur. - Savaş için kötü bir zaman. Open Subtitles - من الافضل ان نذهب - انه وقت غير مناسب للحرب.
    Bu herkesi kızdırmak için çok kötü bir zaman olacak, Open Subtitles هذا توقيت غير مناسب تماماً لإزعاج الجميع
    Eğer, sen kötü olsaydın, bu benim kötü bir öğretmen olduğum anlamına gelirdi. Open Subtitles لانه اذا كنت سيء ، عندها يعني ذلك اني كنت مدرسه سيئه.. ِ
    Borsada kötü bir gün geçirdi diye insanlara bedava hisse dağıtmıyoruz. Open Subtitles لا نستطيع أن نسلم أ.ب.و لشخص حظى يوم سىء فى السوق
    Ama kötü bir gün geçirdiğimizde ve korkunç birşeyler olduğunda onu nadiren yaparız TED ولكن نحن نادراً ما تفعل ذلك عندما نواجه يوما سيئاً، ويحدث شيء فظيع.
    Peşinde olduğumuz adam... Kolomb Şövalyelerinin kötü bir gizli dernek olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة
    Temel fikir şu, bir çalışanın diğerinden daha kötü bir işi yapıp yapmamaya kararsız bırakacak kadarki ücret artışına "Telafi Farkı" TED هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر
    Bunun görünmek için çok kötü bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر
    Burada konu kötü bir şey yapan kötü insanlar değil. TED لا أعتقد أن هذه مسألة أشخاص سيئين قاموا بأعمال سيئة.
    Politikanın içindeyiz diye yaptığı kötü bir şeyi geçiştirmezdik değil mi? Open Subtitles لن نتجاهل فعلها لشيء سيّء جدّا، فقط لأنّنا سياسيون، صحيح ؟
    Biliyorsun, patronun gecenin ortasında yok olmak gibi kötü bir huyu var. Open Subtitles إنّ الرئيس لديه عادة سيّئة قليلاً فهو يختفي في وسط منتصف الليل
    Birlikte kitap yazmak, o da kötü bir fikirdi. Ama bu... Open Subtitles الكتاب الذي حاولتم تأليفه معاً كان الفكرة السيئة , لكن هذا
    Anlaşılan "rulet çemberimiz" kötü bir iklimsel felaket yaşayan bir dünyada durmuş. Open Subtitles اعتقد ان عجلة البوابات انزلتنا على عالم يعانى من كارثة فظيعة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد