Şimdi gemine git. Ben ekibimi, sen de kendini kurtar. | Open Subtitles | الان إذهب الى مركبتك أنا أنقذ ناسي وأنت أنقذ نفسك |
Yükselen tansiyonumdan dolayı felç geçirmeden bu yaşlı adamı kurtar. | Open Subtitles | أنقذ رجلاً عجوزاً بضغط دم عال من ذبحة قلبية قادمة. |
- Harpies'i kurtar! - En azından bir şeye inanıyorum. | Open Subtitles | أنقذي الطماعين حسناً، على الأقل أنا أعتقد بشيء |
Günü kurtar, bir öpücük bile alama. Ama ne biliyormusun. | Open Subtitles | غير مصدق ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده |
Beni kötülerden kurtar, vahşilerin gazabından koru Tanrım... | Open Subtitles | أنقذني أيها الرب من الشرير، خلصني من يدي الرجل العنيف. . . |
Balinaları kurtar. Anlamıyorum. | Open Subtitles | إنقاذ الحيتان، كلّ تلك الأشياء أنا لم أفهم |
Bak, sen gitmeyeceksen bırak ailen gitsin. Bırak... aileni kurtar. | Open Subtitles | إنْ لمْ تكن تنوي الرحيل فاسمح لعائلتك بالرحيل، أنقذ عائلتك |
Başka şekilde sonlanamaz. Kendini bu felaketten kurtar. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتهى بشكل أخر أنقذ نفسك من المأساه |
Tanrım, bize mucizeni göster ve kutsal peygamberimizi kurtar! | Open Subtitles | يا ربى ، أعطنا معجزة و أنقذ نبينا المقدس |
Sen defalarca hayatını kurtar, o böyle nankörlük yapsın. | Open Subtitles | أنت حجود بعد كل هذه المرات التي أنقذ فيها حياتك |
Django, git! Kendini kurtar, çok geç olmadan kaç. | Open Subtitles | أنقذ نفسك جانجو إهربْ قَبْلَ فوات الأوآن. |
Ben kendi payımı ateşe veriyorum. Kendininkini kurtar istersen. | Open Subtitles | إنّي أشعل النار في حصتي أنقذ حصتك إنّ إستطعت |
Kendini kurtar. Acele et! Hemen git! | Open Subtitles | تاللولاه, أنا أترجاكِ, أنقذي نفسكِ إركضي وحسب, إذهبي |
Seninle işimiz bitmedi. Ama şimdi kız kardeşimi kurtar. | Open Subtitles | نحن لم ننتهِ، أنت وإياي، لكن الآن، أنقذي أختي. |
Kai, ben Efendi'ye yardım edeceğim, sen 13. Teyze'yi kurtar. | Open Subtitles | كاي , سابقى لااساعد المعلم انت انقذ العمة |
Sefaletten kurtar beni Dayanamıyorum Haydi öldür | Open Subtitles | أنقذني من آلامي التوتر يقتلني ، أطلق النار |
Kadını kurtar, kötü adamı öldür ve dünyayı kurtar. | Open Subtitles | إنقاذ فتاه من الخطر قتل الشرير وإنقاذ العالم |
Sen birkaç milyon yaşamı kurtardın, kendinide cehennemin kızgın derinliklerinden kurtar. | Open Subtitles | انت تنقذ بضعة بليون روح، وأنت أنقذ نفسك الأعماق النارية من الجحيم |
Ve Tanrı aşkına kurtar onu. | Open Subtitles | اذهب فوراً إلى قصر هايفر وأنقذ حياتها حباً بالله |
Bu duyulmadan... ellerindekileri satmak isteyen birkaç kişiyi kurtar. | Open Subtitles | سوى قليل ممن أنقذوا أملاكهم قبل انتشار الخبر |
Cesaretini topla da, Kent'i tutukla. Bir kahraman ol. Hayatları kurtar. | Open Subtitles | يجب أنّ تقبضي على (كينت)، كوني بطلة، انقذي المزيد من الأرواح. |
"Beni kurtar" telefonunu bekliyorum. Hiç umurunda değil herhalde? | Open Subtitles | صرخة تقول" أنقذيني" ,أنت لاتهتم أليس كذلك؟ |
Ölmesi için birini seç ve bir hayat kurtar. Yoksa hepsi ölür. | Open Subtitles | اختر احدا كي يموت, وانقذ حياة والا, سيموتون كلهم |
Sonra da var gücünle onu idam edilmekten kurtar. | Open Subtitles | تبذل كل ما بوسعك لإنقاذ الرجل من الإعدام |
Temizle, saldır, tüm zamanlayıcıları yok et hücreleri etkisiz hâle getir, baskınları kontrol altına al, tüm dünyayı kurtar. | Open Subtitles | تنظيف القتال، واحراق كل الموقتتات الزمنية تهدئة العناصر المتعصبة حفظ توازن مواقع الإغارات ملح الإله يحفظ الأرض |
Amar, lütfen beni kurtar. Bunu bilerek yapmadığını biliyorum. | Open Subtitles | انقذني يا أمـــار انت تعرف ان هذا غير مقصود مني |
- Bizi çıkar yeter. - kurtar bizi! | Open Subtitles | لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شيىء , أنقذنا |