ويكيبيديا

    "savaşı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حرب
        
    • معركة
        
    • المعركة
        
    • بالحرب
        
    • الحرب
        
    • قتال
        
    • حرباً
        
    • للحرب
        
    • الحروب
        
    • بحرب
        
    • بمعركة
        
    • الحربِ
        
    • معركه
        
    • عراك
        
    • معركته
        
    Şu an büyük bir savaşta olduğumuzu söyleyebilirim ve aslında bu savaşı kaybediyoruz. TED نحن في حرب حقيقية في الوقت الحالي، وهي حرب نحن خاسرين فيها بالفعل.
    Benzer şekilde, insanlar, “Peki Irak savaşı ne olacak?” diye soruyor. TED وعلى جانب اخر , سيقول البعض ماذا عن حرب العراق ؟
    Körfez savaşı'nda aktif görevde bulunmak istediğini ve geri çevrildiğini de biliyorum. Open Subtitles وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض.
    Charlie, iki kan tipi arasında üstünlük savaşı olduğunu söylemiştin. Open Subtitles شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ.
    Bu savaşı kazanmak, biz iyi birileri olmaya devam edersek değerli olur. Open Subtitles نعم أعلم وتلك المعركة فقط تستحق الكسب لو كنا بها الاشخاص الطيبين
    Benim gibi herifler hala ot bulabiliyorsa; 2. Dünya savaşı ne alaka? Open Subtitles ما كان سيحدث بالحرب العاليمة الثانية لو أمثالي لا يحصلون على شئ؟
    - Evet. Körfez savaşı'ndan. - Bronz Yıldız'ı var mıymış? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    Ted onu ilk Körfez savaşı'nda kazandı, ve şans getirmesi için Cleo'ya verdi. Open Subtitles حصل عليها تيد في حرب الخليج الأولى و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ
    Bu yola aşağıya doğru devam edersek, "Üçüncü Dünya savaşı" çıkacak. Open Subtitles إذا استمرينا فى هذا الطريق سوف يكون هناك حرب عالميه ثالثه
    Bakıyorken yapıp da böyle bir şeyi sonunu getiremeyeceğin kusmuk savaşı başlatma. Open Subtitles أنا أرى ما يحدث ولا تبدآ حرب تقيؤ لا يمكنكما إنهاؤها ..
    Harry, Travis Counrty savaşı'nda daha ciddi rakiplerle karşılaştığını söyledi. Open Subtitles يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس
    Bu üniforma bizim için hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Bu beyazların savaşı, Train. Open Subtitles هذا الزي لا يغير اي شي بالنسبةالينا هذة حرب الرجل الابيض ,تراين..
    - Ahlâk savaşı yapabiliriz. - Ahlâk sorunlu İsrail ile mi? Open Subtitles ـ لنجعل منها معركة أخلاقية ـ كيف ستحولينها إلى معركة أخلاقية؟
    Biliyorum, ama bu büyülü komitenin savaşı değil. Bizim savaşımız. Open Subtitles أعلم ، لكنها ليست معركة المجتمع السحري إنها معركتنا نحن
    Bir savaş yaklaşıyor. Bir nefret ve öfke savaşı değil var olma savaşı. Open Subtitles ،ثمة حرب تلوح في الأفق ليست حرب كراهية أو غضب بل معركة بقاء
    savaşı kazanmasının tek yolu olan hasta hayal gücünü kullanmıştı. Open Subtitles لذا قام باستغلال عباقرته الأشرار لكسب المعركة مهما كلف الثمن
    Artık tüm güvenliğimiz, Buckingham ve Henry Tudor'un savaşı kaybetmelerine bağlı. Open Subtitles وسلامتنا كلها تعتمد الآن على خسارة باكنغهام وهنري تيودر لهذه المعركة
    Hançer... onu bize vermelisin ki bu savaşı daha başlamadın durdurabilelim. Open Subtitles الخنجر، نريدكِ أنْ تعطينا إيّاه لنوقف هذه المعركة قبل أنْ تبدأ
    Bu korkuyu ve endişeyi bırakıp ne kadar karanlık da olsa çıplak gerçekle yüzleşmenin savaşı kazanma ihtimali ile hiçbir ilgisi yoktu. TED هذا التحول من الجزع والخوف إلى مواجهة الواقع أيًا كان، وإلى أي حد كان مظلمًا، لا يقارن مع الفوز بالحرب.
    Vietnam savaşı sırasında savaş esiri olmuş Amiral Stockdale'in tecrübesine dayandım. TED واستخلصت من تجارب الأدميرال ستوكديل، والذي كان أسيراً في الحرب الفيتناميّة.
    Bu vahşi yerde Kızılderililerle kovboyların savaşı varmış. Open Subtitles هنا في البرية , قتال الهنود ورعاة البقر من كلا الطرفين
    Bak, bu ülkeyi döndürüp büyük bir savaşı engellemeye çalışıyorum! Open Subtitles أنا أحاول أن أدير هذه البلاد و أمنع حرباً كبيرة
    İkinci Dünya savaşı 5. yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu. Open Subtitles العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر
    Bu yaşlı adamların hepsi bizim. Afrikada savaşı yaratan kişiler. TED لأن لدينا أؤلئك الرجال العجائز الذين يصنعون الحروب في أفريقيا.
    Körfez savaşı'nda kullanılan, bu binada geliştirilmiş olan biyolojik silahlar çok becerikliydi, neredeyse algılanamazlardı. Open Subtitles السلاح البيولوجي الذي استعمل بحرب الخليج كان محكماً لدرجة.. لا يمكن تعقبهاً تقريباً.. تم تطويرها بهذه البناية المطلقة.
    Zencilerini ayırmaktan daha büyük bir savaşı yoktur. Open Subtitles ليس هناك أعظم من الفوز بمعركة تفريق الزنوج
    Ülkemizi korumak gerektiğinde savaşı savunuyorum Open Subtitles أَنا مع الحربِ إذا كانت ضروريُة لحِماية بلادِنا
    Siz kazandınız yüce efendimiz. Ama çatışmayı , savaşı değil. Open Subtitles لقد فزت يا مولاى لكن هذه معركه وليست الحرب
    Gerçekten burada kartopu savaşı olacağına inandın mı? Open Subtitles أكنتَ تعتقد حقّاً بأنّه سيكون ثمّة عراك بكرات الثلج هنا؟
    Onu, bir hastahane yatağında bir savaşı kaybederken görmek benim için isteyeceği son şey. Open Subtitles و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد