ويكيبيديا

    "sona" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النهاية
        
    • نهاية
        
    • سونا
        
    • للنهاية
        
    • انتهت
        
    • تتوقف
        
    • ينتهى
        
    • يتوقف
        
    • نهايتها
        
    • الأخير
        
    • انتهاء
        
    • إنتهت
        
    • تنتهى
        
    • نهايته
        
    • النهايه
        
    sona doğru bir noktada, göreceksiniz ki dördüncü ABD'li koşucu Torri Edwards önde. TED خلال السباق وقبل النهاية ستشاهدون بأن توري ادواردز المتسابقة الرابعة للمنتخب الأمريكي متقدمة.
    Asla ulaşamadı mı...? sona hiç ulaşamadı. Hiçbir yerde durmadılar! Open Subtitles إنه لم يصل أبداً إلى النهاية لقد إنتهوا للا مكان
    Yemeğimiz sona erdiğinde ikimiz de karşımızdakinin açık davrandığını görmüştük. TED وفي نهاية غدائنا لقد أشدنا بإنفتاح كل طرف على الآخر
    sona'nın, giyebildiği zaman... Ben, üzgünüm... sona'nın ve Mona'nın, onu giyebildiği zaman... Open Subtitles بما أن سونا يمكنها إرتدائه و مونا يمكنها إرتدائه
    Öylece sona atlayamazsın. Arada geçen yolculuk en güzel kısmı. Open Subtitles هذا مثير للشفقة لا يمكنك القفز للنهاية فالرحلة افضل جزء
    Benim son atışım için tam zamanında geldin ve artık oyun sona erdi. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لضربتى الأخيرة و الآن ، لقد انتهت اللعبة
    Yalnız ve tek olan Cin başlangıçtan sona dünyayı dolaşır. Open Subtitles جن وحيد وأعزل يسير عبر الكون من البداية إلى النهاية.
    Burada ne tür soytarılıklar çevirdiğinizi bilmiyorum ama bunlar artık sona erecek, hanımlar. Open Subtitles انا لا اريد اية مراوغات تحدث هنا, لكن هنا هذا الى النهاية, سيدات
    sona doğru olan temsili canlandırmada ben 4 numaralı kurbanım. Open Subtitles مشهد تمثيل الجنايات القريب من النهاية أنا الضحية رقم 4
    Yakında hayatım sona erecek ve Kara'ya güvenmediğim için senden özür dilemeyeceğim. Open Subtitles حياتى على حافة النهاية قريباً ولن أعتذر لك لأجل ألا تثق بها
    Kaçakçıların ortadan kalkmasıyla yozlaşmış polislerin o beleşçi hayatlarının sona ermesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب مع التهريب خارج اللعبة موجة الفساد أوشكت على النهاية
    Bir avuç kuşun dünyayı sona erdireceğine inanmak çok zor. Open Subtitles لا اعتقد ان مجموعه من الطيور ستجلب نهاية هذا العالم
    Evet, oyunumuz sona erdi galiba. Rica etsem, ıstakamı yerine koyar mısınız? Open Subtitles .أعتقد أن هذه هي نهاية لعبتنا أرجوا الإهتمام بوضع عصاي مكانها ؟
    sona Hapishanesi bulunabileceğiniz olası tüm hapishaneler arasında en kötüsüdür. Open Subtitles و سجن سونا هو الأسوأ من بين جميع السجون التي يمكنك أن تكون بها يوماً.
    sona, hapishanelerin vahşi batısıdır ve "Carandiru" denilen gerçek bir hapishanedir. Open Subtitles سونا هو سجن من الغرب الشرس، إنه مبني على فكرة سجن حقيقي
    Dolayısıyla bu öykü nasıl sona erecek, mutlu sonla mı, değil mi, bilmiyoruz. TED وبذلك ، نحن لسنا متأكدين أين سنصل بعد هذا سواء كان يعني هذا الوصول للنهاية السعيدة او الحزينة في النهاية
    - Evet sona ermiş. - Bu harika bir haber, General. Open Subtitles ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء.
    Sence sona ermesini istemiyor muyum ama nereye dönsem karşıma ölüler çıkıyor. Open Subtitles ,ألا تعتقدين أني أريد من تلك الرؤى أن تتوقف ولكن أينما أذهب
    Bay Randall, tüm bunların daha iyi bir şekilde sona ermesini diliyorduk. Open Subtitles سيد راندل، كنا نتمنى أن ينتهى ذلك على نحو أفضل يا سيدى.
    Bir avcılık sporu olarak utandirmanin sona ermesi gerekiyor. İnternete ve kültürümüze bir müdahelenin zamanı geldi. TED أن يتوقف الإذلال العلني كما يجب أن تتوقف الرياضات الدموية و قد حان الوقت للتدخل على الإنترنت و تجاه ثقافتنا أيضا.
    Onların yolculuğu yeni başlıyor ama bu adanınki sona yaklaşıyor. Open Subtitles رحلتهم فقط تبدأ لكن رحلة هذه الجزيرة تقترب من نهايتها
    Ve bir gün o tatil sona erecek. TED وفي الأخير سوف تصل تلك العطلة إلى نهاية.
    Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. TED الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى
    Böylece düşmanlıkları sona erer ve diğer insanlar gibi iyi olurlardı. Open Subtitles فتكون عداوتهم إنتهت للأبد و يصبحون أناس طيبون كما كانوا سابقاً
    12 gün geçtiğinde, bir de bakmışsın savaş sona ermiş, kim bilir? Open Subtitles هذه الأيام سوف تمر و ربما تنتهى الحرب ، من يدرى ؟
    Ustalar bir konuyu kavramsal sona getirdikleri için uzman değillerdir. TED إن المتفوقين ليسوا خبراء لأنهم يأخذون شيئاً إلى نهايته الصورية.
    Önümdeki yol görülemeyecek kadar zor eser, kıvrılır ama nerede sona erer. Open Subtitles أنه يلتف ويحنى لكن أين النهايه.. ؟ يعتمد على فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد