Uç uç böceği, annen sana pabuç terlik alacak... | Open Subtitles | ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل |
-Talon 2 sen direk güney, güney batı gemiye Uç. | Open Subtitles | ـ تالون 2 ـ طيري بخط مستقيم إلى الجنوب الشرقي نحو الحاملة |
Hakikat Kılıcı, şimdi süratle Uç ve kötülüğün öldüğünden, iyiliğinse yaşadığından emin ol. | Open Subtitles | والآن ، سيف الحقيقة ... طر بسرعة وثقة هذه الشريرة تموت إلى الأبد |
Oraya kadar Uç direklerin arasından geç ve buraya geri gel. | Open Subtitles | .. . طر ، قليلا هناك إذهب بين القطبين و ارجع إلى هنا ، إتفقنا ؟ |
Onu yalnız bırak, seni zorba! Kaç, Draco, Uç! Ben onu oyalarım! | Open Subtitles | إتركه لحاله أيها المخيف إهرب يا دريكو, حلق بعيدا |
Buranın kuzeyinde... Orası Uç uç Tozlarının olgunlaştığı yer. | Open Subtitles | إنّها إلى الشمال مِنْ هنا حيث كان ينمو غبار "بيكسي" |
Bilirsin, benim departmanım daha çok insanlara yapmaları gereken şeyleri söylemek, şu tarafa Uç, şunu onar, sakın çarpma. | Open Subtitles | تَعْرفُين، إدارتى يخبر الناس فى الغالب عن ماذا يفعلوا طير الى هذا الطريق , إصلح هذا لا تتحطم |
Uç. Uç aptal uçak. | Open Subtitles | حلقي، حلقي أيتها الطائرة الغبية |
Uç ve kaybol küçük kuş. | Open Subtitles | حلّق بعيداً، طائري الصغير |
Lütfen, ağzımızın içine Uç ve istediğini ye. | Open Subtitles | أرجوكِ, طيري إلى حواصلنا المفتوحة وسمّي بالله |
Uç, uzaklara Uç. Özgürsün, arkadaşım. | Open Subtitles | طيري، طيري بعيداً، كوني حرة صديقتي الصغيرة |
İnsanlar senin uçabildiğini söylüyor. Hadi Uç ta göreyim. | Open Subtitles | الناس يقولون أنك يمكنك الطيران طر الآن من أجل حتى أراك. |
Uç, Uç küçük güvercin, Tanrı'nın seni karşılayan kollarına doğru, | Open Subtitles | طر ، طر ايها الحمامه الصغيره بذراعيين مفتوحتين من المسيح بالاعلى |
Onu yalnız bırak, seni zorba! Kaç, Draco, Uç! Ben onu oyalarım! | Open Subtitles | إتركه لحاله أيها المخيف إهرب يا دريكو, حلق بعيدا |
"Uç halı" dendiğinde uçan bu halı ile... zamanı gelince cennete gidebilirim. | Open Subtitles | "حلق أيها البساط" أنا سأذهب به إلى الجنة |
Bize yardım etti. Bunu hak etti. Elinde yeniden çalıştırmayı başardığı Uç uç Tozu bile var. | Open Subtitles | لقد ساعدتنا و استحقّت ذلك حتّى أنّها أعادت فعاليّة غبار "بيكسي" |
Uzaklara Uç tatlı, küçük kuş! | Open Subtitles | طير بعيداً , أيها الطير الصغير الجميل طير بعيداً , وكن حراً |
Kelebek gibi Uç, arı gibi sok! | Open Subtitles | , حلقي مثل الفراشة . إلدغي مثل النحلة |
Hip hip, Uç bizon, Uç! | Open Subtitles | أجل ، حلّق حلّق يا ثور السماء |
Evet Uç, kolların kırılsın, pantalonunu ıslat! | Open Subtitles | نعم, طيرى و سينكسر العمود بكِ أيتها الحمقاء |
"Büyük bardak hakiki kahve içmek için Brezilya'ya Uç" maddesini listeden siliyorum. | Open Subtitles | أنا رسميا شطب "يطير الى البرازيل ل فنجان كبير من القهوة حقا." |
Uç artık seni minik serseri, yoksa seni dışarı atarım. Duydun mu beni? | Open Subtitles | طِر الآن أيها الفرخ الصغير وإلا طردتك طردًا بالخارج، أتسمع؟ |
Araba kirala, Reno'ya git ve sonra San Jose'ye Uç. | Open Subtitles | استأجري سياره الي رينو ثم اذهبي بالطيران الي سان جونس |
Bu Uç fiziksel ve kimyasal parametreler çok özel biyolojilerin gelişmesine sebep oluyor. | TED | وهذه الطبيعة الفيزيائية والكيميائية المتطرفة تجعل من الكائنات التي تعيش فيها مميزةً جداً. |
Oldukça Uç fikirleri olan muhalif blog yazarı ve politika aktivisti. | Open Subtitles | مدون إلكتروني متطرف و ناشط سياسي مع بعض الأفكار المتطرف للغاية |
Özgürsün küçük kuş, Uç. Kategorilere kafa tuttun. | Open Subtitles | الذبابة, حرة, طائر صغير, تتحدى نوعاً |
Sağ ayağında Uç parmak var. | Open Subtitles | المفاصل البعيدة في القدم اليمنى، على ما أعتقد |