"أخبرتك" - Translation from Arabic to German

    • dir gesagt
        
    • Ich sagte
        
    • sagte doch
        
    • sagte dir
        
    • dir doch gesagt
        
    • sagte Ihnen
        
    • Ihnen gesagt
        
    • ich dir
        
    • Wie gesagt
        
    • dir erzählt
        
    Ich habe dir gesagt, ich wüsste nicht, ob wir wieder zusammenkommen können. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا
    Ich hab dir gesagt, du sollst keine Autorennen fahren. Hört gut zu: Open Subtitles الآن نحن في مشكلة ، لقد أخبرتك لان لا تزيد السرعة
    Ich sagte Ihnen immer, dass eine Dame in Gesellschaft wie ein Vogel isst! Open Subtitles وطالما أخبرتك أن السيدة المهذبة تُعرف من طريقة تناولها الطعام أمام الناس
    Ich sagte doch, dass man diesen Ort im Auge behalten sollte! Open Subtitles ماذا أخبرتك ؟ ألم أخبرك أن هذا المكان التالى ؟
    Aber Ich sagte dir, dass deine Schule nicht darunter leiden darf. Open Subtitles لكنني أخبرتك بإني لا أريده ان يتعارض مع الواجب المدرسية
    Ich habe dir doch gesagt, ich muss sehen, wo ich lande... Open Subtitles لقد أخبرتك , أنه إذا لم اري إلي أين ذاهب
    Schau, Lisa, ich hab dir gesagt, das Daisy zwei Stunden lang Open Subtitles ماذا؟ اسمعي ليزا, أخبرتك بأن ديزي راقبته لساعتين في المكتب
    Ich hab dir gesagt, wie du Scheidungsanwälte fernhältst: Heirate und bleib verheiratet. Open Subtitles أخبرتك من قبل عندما ذهبت لمحامي الطلاق إذا تزوجت فلا تتطلق
    Ich hab dir gesagt, dass wir es brauchen könnten, jetzt brauchen wir's. Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا قد نحتاج لها وها نحن نفعل ذلك الآن.
    Ich sagte dir doch, du kannst den Dämonen nicht entfliehen, indem du fortläufst. Open Subtitles دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Du hässlicher Narr! Ich sagte doch, er mag - keine Eidechsenfinger! Open Subtitles أيها الأبله القبيح، لقد أخبرتك أنه لا يحب أصابع السحلية،
    Weil ich es nicht kann. Ich sagte doch, ich kann nicht mehr. Open Subtitles لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن
    Ich sagte dir ja, das ist das Leben, was du führen könntest. Open Subtitles أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تكون لك
    Mit dem Nasenschlauch tut's weh, das habe ich dir doch gesagt. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم
    Ich sagte Ihnen bereits, dass nichts, was Sie hier sagen, dumm oder verrückt ist. Open Subtitles لا، أخبرتك من قبل، لا شيء تقولينه في هذا المكتب غباء أو جنون
    Ich hab Ihnen gesagt, was ich habe. Dosenzeug, Getränke und so. Open Subtitles لقد أخبرتك مالذي يوجد لديّ، الكثير من الأشياء والمشروبات والمعلّبات
    Wären wir nicht bei der Polizei, würde ich dir was erzählen! Open Subtitles لو لم نكن هنا، لكنت قد أخبرتك بأشياء لا تسرك.
    Wie gesagt, ich wusste nicht, dass sie verheiratet war. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    Ich hab dir erzählt, dass sie krank ist, aber da hast du nicht zugehört. Open Subtitles حسناً .. لقد أخبرتك بكونها مريضة لكنك بالتأكيد لم تعر أي اهتمام لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more