Besser als dein Geschmack für Kleidung, Wenn ich so sagen darf. | Open Subtitles | أذا أمكنني أن أقول ذلك أحسن من ذوقكِ في الثياب |
Du gibst uns Also nur Geld, Wenn ich mit ins Hotel gehe. | Open Subtitles | هل تعني بأنك ستعطيني المال أذا ذهبت معك الى الفندق ؟ |
Wenn Sie clever sind, können wir als Helden zurückkehren und haben für immer ausgesorgt. | Open Subtitles | والآن أذا تصرفت بذكاء نخرج كلانا بطلين ويدفعون لنا ما يكفى لبقية حياتنا |
Könnte Also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, so wie er damals. | TED | أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت |
Wenn die Minchin mich rauswirft, Dann weiß ich nicht, wohin ich soll. | Open Subtitles | أذا قامت منشين بطردي , ليس عندي أي مكان لأذهب أليه. |
Falls Sie dreihundert zugeben, sind es in Wahrheit vierhundert. Aber wie? | Open Subtitles | أذا أعترفت بكسبك ثلاثمئة فمعناه أنها أربعمئة فعلاً, ولكن كيف؟ |
Wenn es dir ein Trost ist, solltest du wissen, dass dass ich dich immer liebte, Michael. | Open Subtitles | اعتقدت أنه أذا كان هناك إى تعزية اريدك ان تعرف يامايكل ذلك أحبتك دائما، مايكل |
Ich hab' das Gefühl, Wenn es keine Frauen gäbe würde keiner von uns da sein. | Open Subtitles | شعورى هو أذا لم يكن فى العالم نساء لا أحد منا كان سيكون هنا |
Wenn die Erinnerung zurückkehrt, wüsste er vielleicht, wo sein Sohn ist? | Open Subtitles | أذا إستعاد ذاكرته، قد يخبرك ما الذي حدث إلى إبنك. |
"Wenn ein Problem gelöst werden kann, ist es sinnlos, sich Gedanken zu machen. | Open Subtitles | أذا كان هناك مشكلة يمكن أن تحل القلق حولها ليس له ضرورة |
Nur Dann seid ihr sicher. Nur, Wenn es sein Wille ist. | Open Subtitles | وأنت فقط ستكون فى أمان فقط أذا كانت تلك أمنيتك |
Wenn ihr euren Profit verdoppeln wollt, müsst ihr dieses Labor ausräumen. | Open Subtitles | أتعلم أذا رغبت في مضاعفة أرباحك يجب أن تسرق المختبر |
Und das Tolle an Joey ist: Wenn du ihn brauchst, ist er da. | Open Subtitles | المهم بخصوص جوي أنك أذا كنتى فى حاجه ألية سوف يكون عندك |
Wenn du mich jemals zerstörst, versprich mir, mich hier zu begraben. | Open Subtitles | أذا حطمتنى فى يوم من الأيام عدنى أنك ستدفننى هنا |
Ich möchte Ihnen die Chance geben, Wenn Sie wollen, etwas deswegen zu tun. | Open Subtitles | أنا أردت أن أعطيك فرصة أذا كنت تريد أن تفعل شئ لهذا. |
Wenn sie ein Kind zur Welt bringt, das bei dem Unfall sterben sollte. | Open Subtitles | أذا أنجبت الطفل الذي كان من المفروض أن يموت في حادث السيارة |
Wenn Sie bei Don Huertero einen solchen Fehler machen, sind Sie ein toter Mann. | Open Subtitles | أذا أرتكبت غلطة واحدة مثل هذا مع دون هواتيرو اعتبر نفسك ميتاً، فاهم |
Wenn Sie Ihren Job und ihr altes Leben behalten wollen halten Sie den Kerl mit dem Verband unbedingt von dem Tank fern. | Open Subtitles | أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر |
In der Mittelkonsole ist ein Handy, Falls Sie Hilfe brauchen. Drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1 |
Vic, sieh draußen nach, ob da irgendwelche Bekannten von ihm sind. | Open Subtitles | فيس,أخرج وأنظر أذا كان هناك أى أصدقاء. من الأقناع الأسود. |
Aber ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit monsieur villette war. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |