"أسف" - Translation from Arabic to German

    • mir leid
        
    • Sorry
        
    • Entschuldige
        
    • Entschuldigung
        
    • Verzeihung
        
    • Entschuldigen
        
    • Es
        
    • Entschuldigt
        
    • leider
        
    Es tut mir leid, dass ich gesagt habe, du seiest nicht da. Open Subtitles أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟
    Hören Sie, Es tut mir leid, wenn Sie meinetwegen Probleme hatten. Open Subtitles انظري ,انا أسف اذا كنت قد سببت لكي أي مشاكل
    Es geht um nationale Sicherheit. Tut mir leid, ich muss dich kitzeln. Open Subtitles أنها مسأله متعلقه بالأممن القومى أننى أسف ولكننى يجب أن أدغدغك
    Tun Sie's auch? Sorry, Boss. Ich vertraue nur zwei Menschen. Open Subtitles أسف ايها الزعيم, لكن هناك رجلان فقط أثق بهم
    Entschuldige, ich rede zu viel, aber du bist der einzige Freund, der das versteht. Open Subtitles أسف انى بكيت بهذا الشكل . لكنك الصديق الوحيد الذى يتفهم ذلك
    Entschuldigung, aber ich würde jetzt lieber das Apartment eines toten Mädchen durchwühlen. Open Subtitles أسف ، أنا أفضل أن اذهب للتسلسل إلى شقة فتاة ميتة
    Es tut mir leid, dass dir unser Ausflug keinen Spaß macht. Open Subtitles أسف لانك لا تمضلى وقتا ممتعا فى رحلة التخييم هذه
    Ich weiß, Es bedeutet nicht viel nach 26 Jahren... aber Es tut mir leid. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا لا يهم بعد ستة و عشرون عاماً لكني أسف
    Tut mir leid, dass ich Sie zu Hause anrufen musste, Euer Ehren. Open Subtitles أنا حقاً أسف كان يجب أن أتصل عليك في البيت, سيادتك.
    Tut mir leid, aber wir können unmöglich alle Würmer retten, nicht, wenn Ihr Euer Kino noch in diesem Leben fertigstellen wollt. Open Subtitles أنا أسف ولكننا لا يمكن أن نخاطر بكل الديدان. لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت.
    Ich würd Ihnen wirklich gerne helfen, aber ich kann's nicht. Tut mir leid. Open Subtitles أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف
    Tut mir leid, aber ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemandem. Open Subtitles أنا أسف ولكننى أظنك أخطئتى فى على أنى شخص أخر
    Tut mir leid, Sayid, aber manche Dinge passieren einfach-- keine Erklärung, kein Grund. Open Subtitles أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب
    Tut mir leid, Mann, du hast recht. Ja. Was für Manieren. Open Subtitles أنا أسف يارجل , أنت محق لقد نسيت أصول اللياقة
    Es tut mir leid, ... dass dein kleines fettes Erbe nicht genug für dich ist, Prinzessin. Open Subtitles أنا أسف كل ما تركته و ذلك الارث القليل ليس كافياً بالنسبة لكِ أيتها الأميرة
    Okay, ich hab's kapiert, tut mir leid. - Ich bin nur so gespannt. Open Subtitles حسناً ، فهمت قصدك ، أنا أسف ، أنا فقط يغمرني الحماس
    Sorry, dass Es so früh ist. Bis 1 0:00 muss ich fertig sein. Open Subtitles أسف على التطرق إلى هذا في وقت مبكر ولكن ينبغي أن أتم هذا قبل العاشرة
    Entschuldige, ich hätte dir sagen sollen, dass der Wald gefährlich ist. Open Subtitles أسف.. كان عليّ أن أخبرك سابقا بخطورة الغابة
    Entschuldigung, aber die hängen neue Sachen an Ihre Wand und Sie haben Es nicht bemerkt? Open Subtitles أوه، أنا أسف لقد قاموا بتعليق صوراً جديده على حائطك و أنتى لم تلاحظى؟
    Verzeihung. Ich kann nicht mehr als 10 Millionen ausgeben. TED أنا أسف فلا يمكنني أن أصرف أكثر من عشرة ملايين دولار فقط
    Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber eine junge Frau hatte gestern Nacht einen Unfall. Open Subtitles أسف لإزعاجك يا سيدتى و لكن شابه صغيره حدث لها حادثه ليلة أمس
    Ich weiß, Es ist der falsche Zeitpunkt. - Macht Es dir etwas aus? Open Subtitles اعرف ان الوقت ليس مناسبا و أنا أسف لذلك هل تمانعين ؟
    Entschuldigt die Störung, aber wir sind etwas spät dran, Eure Hoheit. Open Subtitles أنا أسف لأزعاجك ولكننا متأخرين بعض الشيء يا صاحب السمو
    Tut mir wirklich leid. Aber ich kann dir leider nicht helfen. Open Subtitles أنا أسف بشأن صديقك, ولكني لا اعلم شيء قد يساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more