Ich kann mich an Tage erinnern, an denen alles schief lief. | TED | لذا، أُفكرُ في الأيام التي ضاعت مني خطأ بشكل مروِّع. |
so frustrierend diese Tage auch waren, andere Tage sahen so aus. | TED | بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا. |
in den letzten Tagen habe ich Leute über China sprechen hören. | TED | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين. |
in den drei Tagen hier, warst du nur für einen Abend bei mir. | Open Subtitles | ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا |
Ich kann heutzutage in der Regel auf die Herrentoilette, was ich auch tue. | TED | حيث أني استخدم غرف الرجال فقط في كثير من الأوقات هذه الأيام. |
Mütter verbringen jetzt mehr Zeit mit ihren Kindern, als sie es 1965 taten, als die meisten Frauen noch nicht einmal erwerbstätig waren. | TED | الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن. |
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Wenn man die Vokabeln jedoch langfristig lernen will, muss man sie innerhalb weniger Tage mehrmals wiederholen. Das ist die "verteilte Wiederholung". | TED | لكن إن أردت حفظ الكلمات لمدة طويلة، فعليك مراجعتهم على مدار الأيام بشكل متكرر باستخدام ما يسمى بالتكرار المكاني. |
Um die Geschichte noch ein wenig verrückter zu machen, Gail, Natashas neue Mutter, war 3 Tage vor der Geburt ihrer eigenen Tochter. | TED | و مما جعل الأشياء أكثر جنونا، كانت جال ، والدة نتاشا الجديدة على وشك أن تضع مولودتها بعد ثلاثة الأيام. |
Es scheint, als drückten dieser Tage alle Roxie Hart die Daumen! | Open Subtitles | ويبدو هذه الأيام أن كل شخص يبحث عن روكسي هارت |
Die ersten paar Tage schon. Dann habe ich auf stumm gestellt. | Open Subtitles | الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت |
Die letzten Tage waren so schön. - Ich möchte mich bei dir bedanken. | Open Subtitles | لقد استمتعت بوقتي كثيراً في الأيام الأخيرة و أريد التعبير عن شكري |
Sie will dich fragen welche viele Tage ich hier bleiben muss. | Open Subtitles | تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا |
Vermutlich habe ich in den letzten Tagen einen schrecklichen Anfall von Nostalgie gehabt. | Open Subtitles | أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة |
Ich war wie versteinert. Später erfuhr ich, daß sie in jenen Tagen starb. | Open Subtitles | وكنت أتجمد من شدّة الخوف ثم علمت أنها توفيت خلال تلك الأيام |
An manchen Tagen, Alvarez, wünschte ich, du hättest mich lieber töten sollen. | Open Subtitles | في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا |
so etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. | TED | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. |
Aber heutzutage sehe ich immer öfter auch schlimme Dinge unter Wasser, Dinge, die, wie ich glaube, die meisten Menschen nicht wahrnehmen. | TED | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها |
Und diese Romane sind die einzigen Romanzen, die ich zur Zeit habe. | Open Subtitles | و هذه الرويات هي الحب الوحيد الذي أحصل عليه هذه الأيام |
Ist Ihnen hier im Haus in letzter Zeit etwas Merkwürdiges aufgefallen? | Open Subtitles | ألاحظت أيّ شئ غريب في المبنى خلال عدة الأيام السابقة؟ |
Für Farmer waren das damals harte Zeiten. Mein Vater war Farmer. | Open Subtitles | المزارعون كانوا فقراء في تلك الأيام ذلك كان أبي مزارعا. |
Ich habe nicht vor, sie eines Tages auf dem Boden hockend zu sehen... | Open Subtitles | ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية |
heute fliegen wir durch die Gegend wie einzelne Bienen, die in Freiheit frohlocken. | TED | بإمكاننا في هذه الأيام الطيران إلى أي مكان كالنحلة نحلّق فرحين بحريتنا. |
Was ist die Farbe denn zurzeit deine Haarfarbe, weiß oder schwarz? | Open Subtitles | ما لون القبعة التي ترتديها في هذه الأيام أبيض أوأسود؟ |
damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |