| Du hast mein Passwort benutzt, um Militär-Chips zu bestellen, die potenziell gefährlich sind? | Open Subtitles | أنت إستخدمت كلمة السر الخاصة بي لإستخدام معالجات عسكرية قد تكون خطرة؟ |
| Und hier sind Ihre individuellen, Geheimen Passwörter. Bitte prägen Sie sie sich jetzt ein. | Open Subtitles | وهذه كلمات السر الخاصة بكما إحفظاها الآن. |
| Risiken für mich auf sich zu nehmen, dass unsere Liebe zueinander nie in Frage gestellt werden könnte, und dass die Geheimnisse, die wir bewahren, weiter unaufgedeckt bleiben. | Open Subtitles | مستعدين للمخاطرة لأجلي بأن حبنا لبعضنا لا يمكن أن يشكك وذلك السر الذي نكتمة لايزال غير مكشوف |
| Vielleicht ist es nicht nur mein Schicksal, Menschen heimlich zu retten. | Open Subtitles | ربما يكون قدري أكبر من مجرد إنقاذ الناس في السر. |
| Manchmal nehmen wir allzu gern an einer Täuschung teil um gesellschaftlicher Würde willen, vielleicht um ein Geheimnis zu bewahren. | TED | أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر. |
| Aber auf kurvenreichen Straßen ist schnelles Bremsen der Schlüssel zu schnellem Fahren. | Open Subtitles | ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة |
| das Geheimnis ist: Es gibt einige Dinge, die ich tun muss, bevor ich gehe. | Open Subtitles | السر هو أن هناك بعض الأمور التي أحتاج أن افعلها قبل أن أرحل |
| Das ist der Trick. Füttert man Milch, ist das Fleisch weiß. Hier draußen haben sie rosa Kalbfleisch. | Open Subtitles | هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي |
| Alle Einheiten bereit bei Codewort. Codewort: "bevorstehend". | Open Subtitles | كل الوحدات تستعد لكلمة السر كلمة السر وشيكة |
| Scheinfirmen sind Schlüsselunternehmen für geheime Abmachungen, die reichen Eliten statt normalen Bürgern zugutekommen. | TED | كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين. |
| Oh, das ist wohl kaum hacken, wenn du für alles dasselbe Passwort benutzt. | Open Subtitles | آه ،إنه يكاد يكون سطوا عندما تستخدم نفس كلمة السر لكل شيء |
| Ich brauche dein Passwort, ich brauche das Passwort... für das Übersetzungsprogramm. | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة كلمة السر كلمة السر الخاصة ببرنامج المترجم |
| - Ja. Ich habe Kontonummer und Passwort in seine Weste gesteckt. | Open Subtitles | نعم، لقد وضعت رقم الحساب و كلمة السر في سترته. |
| Wir hatten den Geheimen Klebstoff gefunden, der alles zusammenhielt, an einem perfekten Ort, wo der Lärm nicht eindrang. | Open Subtitles | لقد وجدنا السر الملتصق الذي قام بتجميع كل شيئ معاً في مكان رائع حيث ليس به أي ضجة |
| ein für seine Integrität berühmter Soldat, erschossen im Geheimen, ist ein viel größeres Problem. | Open Subtitles | جندي مشهور بنزاهته يقتل في السر ، هذه مشكلة أكبر |
| Ihr schlagt vor, dass wir uns im Geheimen treffen, wie Diebe, oder Ehebrecher? | Open Subtitles | هل تقترح أن نلتقي في السر مثل اللصوص، أو الزناة؟ |
| Aber ich hab ihnen gesagt, dass ich keine Geheimnisse vor dir haben will. | Open Subtitles | لكنني قلت لهن بأنني لا أخفي سرا عنك و نحن لا نملك أسرار و السر سيجعل الأمر أسوء |
| Ich schätze die Geheimnisse gehen den Bach runter, wenn sie Beweise bei einem Mord sind. | Open Subtitles | أعتقد أن السر يتبدد عندما يكون دليله في جريمة قتل. |
| Tu dir keinen Z wang an. Ich weiß, dass du heimlich trinkst, und ich weiß, wieviel du trinkst. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشربين في السر وأعرف مقدار ما تشربين |
| Aber seinen Namen rauszufinden, und das heimlich, ist reine Detektivarbeit. | Open Subtitles | لكن لا نعرف اسمه، ولنعمل هذا في السر فانة عمل بحت للمباحث |
| Wissen Sie was? Hier ist ein kleines Geheimnis. Sie möchten arbeiten? Sie möchten wirklich, wirklich hart arbeiten? | TED | أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟ |
| Aber der Schlüssel zu Angry Birds ist, immer jeden möglichen Ausgang zu sehen. | Open Subtitles | لكن السر في تلك اللعبة هو أن تحاول دائماً توقع النتائج المحتملة |
| - das Geheimnis besteht darin, Nackenrolle und Vibrationsmodus gleichzeitig zu benutzen. | Open Subtitles | السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت. |
| das Geheimnis beeindruckt niemanden. Der Trick, für den du es benutzt, der ist alles. | Open Subtitles | السر نفسه لا يبهر احدا بل الخدعة هي كل الابهار |
| Wenn dich noch mal ein Fremder anspricht, darfst du nur mit ihm reden, wenn er das Codewort kennt. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يتحدث معك اي شخص غريب يمكنك ان ترد عليه فقط إذ كان يعرف كلمة السر |
| Niemand weiß, welches geheime innere Reifen aus Leid entstehen kann. | Open Subtitles | لا أحد يعرف, ما السر الداخلي للنضج يمكن أن يأتي من الحزن |
| Paige, dein Geheimnis zu bewahren, muss das Allerwichtigste sein. | Open Subtitles | بيج، وحفظ السر الخاصة بك يجب أن يكون الشيء الأكثر أهمية. |