Sie müssen alle den arabischen Frühling gesehen haben, der in Tunis und Ägypten begann. | TED | وكما نرى جميعاً في ربيع الدول العربية كيف انه بدأ في تونس ومصر |
Wir alle fällt jemand ein, meist eine junge Frau, der von Brustkrebs betroffen war. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |
Wenn Geld auf dem Tisch liegt, behalten sie alles für sich. | TED | وان كان هناك مالٌ على الطاولة فسوف يحتفظون به جميعاً |
Und lasst uns nicht vergessen, dass es an uns allen liegt, Leute. | Open Subtitles | ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم |
Falls die Polizei ihn verhaftet, wird es für uns beide brenzlig. | Open Subtitles | إذا تم إعتقاله، سيكون الشرارة التي تحرقنا جميعاً |
Guten Morgen allerseits. | Open Subtitles | صباح الخير جميعاً أتمنى لكم إقامة سعيدة هنا |
Ich möchte Sie alle auffordern, darüber nachzudenken, welche Sinne Sie gerne erweitern würden. | TED | لذا فأنا أشجعكم جميعاً أن تفكروا في الحواس التي تودون توسيع آفاقها. |
Das geht uns alle an, egal ob wir in Städten leben oder nicht. | TED | ويجب أن ننتبه جميعاً لذلك سواء كنا نسكن في المدن ام لا. |
Denn im digitalen Zeitalter, in dem wir jetzt leben, im vernetzten Zeitalter, hinterlassen wir alle Aufzeichnungen. | TED | لأنه في العصر الرقمي الذي نعيش فيه الآن, في عصر الشبكات, نحن جميعاً نترك سجلاً. |
das macht uns alle zu Erfindern von CRISPR. Es macht uns alle zu Hütern von CRISPR. | TED | وهذا يجعلنا جميعاً مخترعين لكريسبر، بل أود القول بأن ذلك يجعلنا جميعاً رعاةً لتقنية كريسبر. |
Wir sind alle bereits hier und das beantwortet die Frage, ob wir hergehören oder nicht. | TED | نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا. |
Was richtig genial ist, weil wir alle wissen, dass T-Mobile der jämmerlichste Anbieter ist. | TED | وذلك بارع حقا، لأننا نعلم جميعاً أن تي موبايل هي الناقل الأكثر بؤسا |
Das alles ist machbar, wenn wir alle zu diesem Kampf beitragen. | TED | و كل هذا ممكن، إذا إشتركنا جميعاً في تلك المعركة. |
Ich wusste es damals noch nicht... dass wir alle Gefangene dieser alles verschlingenden Schöpfung sind. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حينها أن هذا نحن أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم |
Scheiße! Verfluchter Regen. alles klar, ihr wisst, wie das hier läuft. | Open Subtitles | تباً لهذا الطقس الممطر حسناً، حسناً، تعلمون جميعاً ما هذا |
Aber es sind alles nette Leute, die viel Erfahrung mit solchen Sachen haben. | Open Subtitles | لكنهم جميعاً أناس لطيفون وإنهم خبراء جداً في هذا النوع من الاشياء |
In dem Flugzeug waren 243 Leute. Wir nehmen sie alle unter die Lupe. | Open Subtitles | يوجد 243 شخصاً على متن هذه الطائرة، سنتحرّى أمرهم جميعاً في الحال. |
Leute, Leute, Leute. Er hat recht. Diese Übung ist eine immense Chance für unsere Firma; | Open Subtitles | يا رفاق، يا رفاق، إنّه مُحق، فهذا التدريب يُمثل فرصة كبيرة لشركتنا، ولنا جميعاً. |
Er gibt die Tasche, kriegt die FRrau, dann werden beide getötet. | Open Subtitles | اتركوا الحقائب، اعتنوا بالمرأة سيقتلونكم جميعاً |
Guten Morgen, allerseits, und willkommen zur Frühstückssendung. | Open Subtitles | صباح الخير جميعاً و اهلاً بكم في عرض الافطار |
Also eine der Intuitionen die sie über die Jahre entwickelt haben, ist vermutlich, dass ein Ding zur gleichen Zeit nur an einem Ort sein kann. | TED | من بعض الامور البديهية التي نعلمها جميعاً على مدى سنوات هي ان الشيء لا يتواجد الا في مكان واحد في لحظة زمنية ما |
Dass unser aller Überleben mit dem Überleben jedes einzelnen verknüpft ist. | TED | وأن استمرار بقائنا جميعاً يعتمد على بقاء كل فردٍ منا. |
Du stehst unter einem Bann. Das hat der Hexendoktor euch allen angetan. | Open Subtitles | أنت تحت تأثسر الهيكس ، الطبيب الساحر فعل هذا بكم جميعاً |
Ich weiß, Jerry, Sie sind so menschlich wie jeder andere, wenn nicht gar mehr. | Open Subtitles | أنا أعلم يا جيرى أن فيك إنسانية مثلنا جميعاً إن لم يكن أكثر |
Ich denke, wir gehen im Grunde alle unsere grüne Meile entlang. | Open Subtitles | وأفكر فى أننا جميعاً نمشى فى الميل الأخضر الخاص بنا |
Und das möchte ich Ihnen allen empfehlen: Schauen Sie, was alle anderen machen und machen Sie etwas komplett anderes. | TED | و هذه نصيحتي إليكم جميعاً انظروا إلى ما يفعله الجميع و افعلوا شيئا مختلفاً تماماً |