"ربما يجب" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht solltest
        
    • Vielleicht sollte
        
    • Du solltest
        
    • Ich sollte
        
    • Vielleicht sollten wir
        
    • - Vielleicht
        
    • Vielleicht hätten
        
    • Vielleicht brauchst
        
    • solltest vielleicht
        
    Vielleicht solltest du das Geld was du für deine Medizinausbildung ausgegeben hast nutzen. Open Subtitles ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب
    Denn Vielleicht solltest du das Cheerleader-Training mal sein lassen und ein Wörterbuch aufschlagen. Open Subtitles ربما يجب أن تتركي النشاط . و تمسكي قاموس بدلاً من ذلك
    Ich kann es mir nicht leisten. Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة
    Es ist etwas kompliziert. Vielleicht sollte ich Ihnen eine Karte zeichnen. Open Subtitles إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة
    Sie scheint nicht in Gefahr zu sein. Du solltest bei ihr bleiben. Open Subtitles إنها لا تبدو خطرا فوريا ، ربما يجب أن تبقى معها
    Er gab mir diese hier und meinte, Ich sollte eventuell damit anfangen. Open Subtitles لذلك أه أه أعطاني هذه وقال ربما يجب أن أعتبر البدء.
    Vielleicht sollten wir jetzt gleich mit ihr reden - ihr sagen, dass sie uns nicht gegeneinander ausspielen kann und sie uns beide verletzt. Open Subtitles ربما انك على حق ربما يجب ان نتحدث اليها الان اخبريها انها لا يمكنها التعامل هكذا فأذا اهانتك كأنها اهانتنى ايضاً
    - Vielleicht sollten wir uns fragen, ob wir das überhaupt versuchen sollen. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نسأل أنفسنا هل يجب علينا محاولة الإفلات منها ؟
    Ja, nun, Vielleicht solltest du einmal in deinem Leben ein Buch lesen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ربما يجب عليك قراءة كتاب لمرة واحدة في حياتك.
    Du hast recht, tu ich nicht. Vielleicht solltest du es mir sagen. Open Subtitles أنت علي حق، أنا لا أفهم ربما يجب أن تقولي لي
    Vielleicht solltest du dir eher Sorgen darüber machen, wer mich rausgeholt hat. Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج
    Vielleicht solltest du mal was anderes versuchen und sehen was passiert. Open Subtitles ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث
    Vielleicht solltest du nach London zurückkehren, wo du besser bewacht bist. Open Subtitles ربما يجب عليك العودة إلى لندن، حيث محمية بشكل أفضل.
    - Vielleicht solltest du das tun. Open Subtitles ولا استطيع التوقف عن التفكير ربما يجب ان تتوقف كف عن التفكير
    Vielleicht sollte ich mich dafür entschuldigen, dass ich überhaupt wieder zurück gekommen bin. Open Subtitles ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا. تعال و أجلس ، أبي.
    Vielleicht sollte wir die Jahresrückblick-Präsentation laufen lassen und lassen die Öffentlichkeit entscheiden. Open Subtitles ربما يجب ان نراجع العام فى العرض و ترى رأى الناس
    - Nicht wirklich. Beim Wasserfall. Vielleicht sollte ich ihn mir ansehen. Open Subtitles ــ ليست بعيدة، أنها بالأعلى ــ ربما يجب أن أراها
    Vielleicht sollte ich ihr was besorgen, damit sie sich für mich erwärmt. Open Subtitles ربما يجب علي أن أحضر لها شيء، كي أجعلها تعجب بي
    Ich denke, Du solltest vielleicht nach Haus kommen... bevor dem Baby was passiert. Open Subtitles أعتقد ربما يجب عليكِ أن تعودي للبيت قبل أن تعرضي الجنين للخطر
    Ich sollte dich behalten, damit ich lachen kann... Open Subtitles ربما يجب أن أبقيك على قيد الحياة حتى تجعلني أضحك
    Vielleicht sollten wir ihn einfach gehen lassen. Es gibt Wichtigeres als Geld. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    Vielleicht hätten wir sie fragen sollen ob wir mit Ihr und ihren Freundinnen tanzen gehen könnten. Open Subtitles ربما يجب أن نسألها إذا كان بإمكاننا الذهاب للرقص معها و مع صديقاتها
    Vielleicht brauchst du Hilfe, ein Entzug oder so. Open Subtitles ربما يجب ان نستعين بمساعدة لأجلك كإعادة تأهيل او ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more