Selbst feine Leute wollen sich mal vom Zwang befreien... und würden liebend gern mal Kätzchen sein. | Open Subtitles | من يريد يعزف فى حفلة ويعمل مثل هذا عندما يريد كل شخص أن يكون قط |
Als er das erste mal zu mir sprach... lch werde seine Worte nie vergessen. | Open Subtitles | أول مرة تكلم معى لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس |
Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert. | UN | ذلك أنه لم يجر قط أي تقييم شامل لتأثير أنشطة الإدارة. |
- Sicher. Ja. Ihm geht's gut, nicht, Kater? | Open Subtitles | بالتأكيد ، بالتأكيد ، إنه بخير ألست كذلك يـ قط ؟ |
Du hast immer gesagt, du könntest schießen. Ich habe dir nie geglaubt. | Open Subtitles | لقد قلتِ دوماً أنكِ تجيدين إطلاق الرصاص، ولكنى لم أصدقكِ قط |
Ah, das ist zu gross für Justin. Er war niemals verliebt. | Open Subtitles | فهو لم يقع في الحب قط لم يعرف الحب الحقيقي |
Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. | Open Subtitles | و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما |
Ich bin seit fast zehn Jahren Polizist. niemals habe ich einen anderen Polizisten angelogen, nicht einmal. | Open Subtitles | كنتُ شرطيّاً لقرابة العشر سنوات، لم أكذب فيها قط على شرطي آخر، ولا مرّة واحدة |
Hast du schon mal gedacht, du steckst in 'nem Film drin? | Open Subtitles | هيا، امسكي هل أحسست قط أنك تعيش بداخل فيلم ؟ |
Hatten Sie schon mal das Gefühl, dass im Leben von Alex irgendwas schiefgelaufen ist? | Open Subtitles | هل شعرتِ قط بأنّ هناكَ خطباً في أي جانب من جوانب حياة اليكس؟ |
Hast du dich mal gefragt, wie klein Atome tatsächlich sind? | TED | ولكن أراهن أنكم لم تفكروا قط في مدى صغر الذرة. |
Mit einer solchen Situation waren die traditionellen Hilfsorganisationen noch nie zuvor konfrontiert. | TED | كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل. |
Sie stehen beim Schulball alleine rum, und sie wurden noch nie geküsst. | TED | إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط. |
Los, O'Malley, du bist kein Kater, sondern eine Ratte. | Open Subtitles | فيما تفكر يا.. أومالى أنت لست قط .. أنك فأر جبان |
Duchesse, dieser Kater ist der Größte von allen. | Open Subtitles | أومالى دوتشى، هذا هو أعظم قط على الأطلاق |
Was immer ich von Ihnen verlange, ich werde Ihnen nicht weh tun. | Open Subtitles | مهما ما كنت أريد منك ان تفعلى ما كنت سأؤذيكى قط |
so mussten die Leute gefühlt haben, bevor ich sie als Statistiken in meine Berichte aufnahm. | Open Subtitles | لم أتعرض قط لحادث سياره حتما كان هذا ما يشعر به كل هؤلاء الناس |
Der Busfahrer sagte, sie hätte nicht einmal von ihrem Handy hochgeschaut. | Open Subtitles | قال سائق الحافلة انها لم ترفع نظرها عن هاتفها قط |
Oh, mein Gott. Das ist das süßeste Kätzchen, das ich in meinem Leben gesehen habe. | Open Subtitles | يا الهي , تلك ألطف فتاة رايتها في حياتي قط |
Wow, ich habe noch nie von dir gehört, dass ein anderer Anwalt besser als du ist. | Open Subtitles | أنا أتحدَّث عن المحامي نفسه مذهل، لم أسمعك قط تقول أن المحامي المنافس أفضل منك |
Die Katze ist die Zensur, aber die chinesische Katze ist nicht alleine. Sie hat Katzen vor Ort. Zentralkatze und lokale Katzen. | TED | القط هو الرقابة، لكن الرقابة الصينية ليست فقط قط واحد. ولكن لديه أيضا القطط المحلية. القط المركزي والقطط المحلية. |
Sie haben noch nie eine Welt besucht, die sie nicht auch besitzen wollten. | Open Subtitles | أقول دائما أنهم لم يزوروا قط عالما لم يرغبوا فى الحصول عليه |
Ich sage, dass man durch Training Klänge mit Bedeutung einfärben kann, selbst bei einer Katze. | TED | مما يدل على أنه بالتدريب يمكنك إضفاء صبغة دلالية على صوت موسيقي، حتى لدى قط. |
Er ist nicht geheim, aber weder er noch Mutter kommen jemals her. | Open Subtitles | إنه ليس سرياً ,لكنه هو و أمي لا يأتيان هنا قط |