Als ich das sah, war ich von den Socken. "Wie, das soll die 'Gay Agenda' sein? | TED | كنتُ مدهوشاً حين رأيته. فكرتُ ، يا إلهي ، هذه هي أجندات مثليي الجنس ؟ |
ich lag oft auf dem Waldboden und starrte in die Baumkronen hinauf. | TED | كنتُ معتادة على التمدد على أرضية الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر. |
Wie viel Spaß wir in diesem Zimmer hatten, du und ich und Graham. | Open Subtitles | كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة |
ich weiß nie, welches Jahr wir haben. ich wollte einen Kalender kaufen, aber ich vergaß. | Open Subtitles | . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ |
Schade, dass ich nicht da war. ich hätte beim Kartenspiel gegen dich gewonnen. | Open Subtitles | يا خسارة لأنني لم أكن هناك كنا سنلعب بالورق و كنتُ سأهزمك |
ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. | Open Subtitles | لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً |
ich wusste, dass du dich nicht traust, den Erstbesten zu fragen. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنك لا تجرئين على طلب أي أحد حسنا.. |
Junge, als ich ... ln deinem Alter konnte ich von allem nicht genug kriegen. | Open Subtitles | يا فتى, عندما كنت.. عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. | Open Subtitles | وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي |
ich war immer eine lebenslustige Frau. Kann Milch nicht mal sehen. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
Als ich aufs Schiff ging, dachte ich an meine Nachricht an sie. | Open Subtitles | كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب |
Hab ich nicht gesagt, du sollst die 747 nicht allein hochheben? | Open Subtitles | أنـا آسفة كنتُ خـائفة من حدوث شيء من هذا القبيل |
ich war da drin. Es ist voller Kisten. Und sie haben da ein Labor. | Open Subtitles | لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية |
Jeden Monat sollte ich 50 US Dollar bekommen, bis der Junge 18 wird. | Open Subtitles | كنتُ احصل على 50 دولار أمريكي شهريا حتى يبلغ الفتى سن 18 |
wäre ich der wie vor fünf Jahren, würde ich mit einem Flammenwerfer herkommen! | Open Subtitles | لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته |
ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب |
Ach, ich hab' mich gerade gefragt, was ich Ihnen brechen muB. | Open Subtitles | هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك. |
ich war schlieBlich im Geldgeschäft und ich hab' 'ne ganze Menge Ideen im Kopf. | Open Subtitles | إنه ليس صعب، لقد كنتُ أعمل في المال ولدي أفكار كثيرة في رأسي. |
ich wollte meine Frau abholen, aber Sie war nicht in dem Flugzeug. | Open Subtitles | كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة. |
Als ich völlig am Ende war, kurz bevor ich mich umbringen wollte hatte ich immerzu Halluzinationen. | Open Subtitles | عندما كانت الأشياء سيئة بالنسبة لي .. مباشرةً قبل أن أقتل نفسي كنتُ أهلْوس الأشياء |
Ob's mich stört, daß du ein Aufgebot zu meinem besten Versteck führst? | Open Subtitles | نمانع؟ أحضرت المسلحين إلى أفضل مخبأ هنا وتسألني إن كنتُ أمانع؟ |
Es tut mir leid wenn ich Sie vor ihren Freunden blamiert habe, aber das nächste Mal sollten Sie sich ausweisen bevor sie mich angreifen. | Open Subtitles | آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟ |