"كنتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • mich
        
    • mir
        
    • wäre
        
    Als ich das sah, war ich von den Socken. "Wie, das soll die 'Gay Agenda' sein? TED كنتُ مدهوشاً حين رأيته. فكرتُ ، يا إلهي ، هذه هي أجندات مثليي الجنس ؟
    ich lag oft auf dem Waldboden und starrte in die Baumkronen hinauf. TED كنتُ معتادة على التمدد على أرضية الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر.
    Wie viel Spaß wir in diesem Zimmer hatten, du und ich und Graham. Open Subtitles كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة
    ich weiß nie, welches Jahr wir haben. ich wollte einen Kalender kaufen, aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Schade, dass ich nicht da war. ich hätte beim Kartenspiel gegen dich gewonnen. Open Subtitles يا خسارة لأنني لم أكن هناك كنا سنلعب بالورق و كنتُ سأهزمك
    ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. Open Subtitles لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً
    ich wusste, dass du dich nicht traust, den Erstbesten zu fragen. Open Subtitles كنتُ أعرف أنك لا تجرئين على طلب أي أحد حسنا..
    Junge, als ich ... ln deinem Alter konnte ich von allem nicht genug kriegen. Open Subtitles يا فتى, عندما كنت.. عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء
    Aber ich war es natürlich. Eines Tages stand dein Koffer unten an der Treppe. Open Subtitles وهكذا كنتُ ، حتى طلبتي يوما ما أن تنزل حقائب سفركِ للطابق السفلي
    ich war immer eine lebenslustige Frau. Kann Milch nicht mal sehen. Open Subtitles كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب
    Als ich aufs Schiff ging, dachte ich an meine Nachricht an sie. Open Subtitles كنتُ أفكِّر بالملاحظةِ التي تركتها لها عندما ركبتُ على متنِ القارب
    Hab ich nicht gesagt, du sollst die 747 nicht allein hochheben? Open Subtitles أنـا آسفة كنتُ خـائفة من حدوث شيء من هذا القبيل
    ich war da drin. Es ist voller Kisten. Und sie haben da ein Labor. Open Subtitles لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية
    Jeden Monat sollte ich 50 US Dollar bekommen, bis der Junge 18 wird. Open Subtitles كنتُ احصل على 50 دولار أمريكي شهريا حتى يبلغ الفتى سن 18
    wäre ich der wie vor fünf Jahren, würde ich mit einem Flammenwerfer herkommen! Open Subtitles لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته
    ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. Open Subtitles كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب
    Ach, ich hab' mich gerade gefragt, was ich Ihnen brechen muB. Open Subtitles هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك.
    ich war schlieBlich im Geldgeschäft und ich hab' 'ne ganze Menge Ideen im Kopf. Open Subtitles إنه ليس صعب، لقد كنتُ أعمل في المال ولدي أفكار كثيرة في رأسي.
    ich wollte meine Frau abholen, aber Sie war nicht in dem Flugzeug. Open Subtitles كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة.
    Als ich völlig am Ende war, kurz bevor ich mich umbringen wollte hatte ich immerzu Halluzinationen. Open Subtitles عندما كانت الأشياء سيئة بالنسبة لي .. مباشرةً قبل أن أقتل نفسي كنتُ أهلْوس الأشياء
    Ob's mich stört, daß du ein Aufgebot zu meinem besten Versteck führst? Open Subtitles نمانع؟ أحضرت المسلحين إلى أفضل مخبأ هنا وتسألني إن كنتُ أمانع؟
    Es tut mir leid wenn ich Sie vor ihren Freunden blamiert habe, aber das nächste Mal sollten Sie sich ausweisen bevor sie mich angreifen. Open Subtitles آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more