"ما كان علي" - Translation from Arabic to German

    • Ich hätte
        
    • Ich musste
        
    • Hätte ich
        
    • Ich sollte nicht
        
    Hey, Chance, Ich hätte also nicht über sie herfallen sollen, ja? Open Subtitles تشانس , هل تعتقد أنه ما كان علي مضاجعتها ؟
    Ich hätte nicht noch zum Friseur gehen sollen. Open Subtitles ما كان علي التوقف والحصول على قصة شعر آسف
    Ich hätte gar nicht davon anfangen sollen. Open Subtitles عزيزتي، ما كان علي أبداً عرض هذا للمناقشة، أنا آسف
    Ich musste nur vier Stöße vermasseln. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أحرز حوالي أربع أهداف ، أتعرف؟
    Ich rufe an. Hätte ich heute auch tun sollen. Open Subtitles لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم
    Ich hätte die Pille weiter nehmen sollen. Open Subtitles ما كان علي التوقف عن تناول حبوب منع الحمل
    Ich hätte mir nicht vormachen sollen, dass ich unterrichten könnte. Open Subtitles ما كان علي إقناع نفسي بأني قادرة على التدريس
    Ich hätte mir aber mehr Sorgen machen sollen, dass Leute von der anderen Seite reinkommen. Open Subtitles ما كان علي أن أحذر منه هو أن يعبر هؤلاء الناس الى هنا
    Meine Güte Ich hätte dich nie gehen lassen dürfen Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي ما كان علي أن أدعك ترحل
    Ich hätte nie herkommen sollen. Zu viele Regeln. - Was für Regeln? Open Subtitles ما كان علي أصلاَ الاشتراك هناك الكثير من الأنظمة
    Du hast unsere Regel gegen Selbstliebe gebrochen, aber Ich hätte dich vor den anderen nicht in Verlegenheit bringen dürfen. Open Subtitles أجل خرقت قوانيننا على حساب البهجة الشخصية لكن ما كان علي أن أحرجك أمام الآخرين
    Ich hätte dich wegschicken sollen. Ich hätte niemals herkommen sollen. Open Subtitles كان علي أن أرغمك على الرحيل ما كان علي أبدا المجيئ إلى هنا
    Ich hätte dich niemals gehen lassen dürfen. So ehrgeizig wie du bist. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    Ich hätte es nicht ansprechen dürfen. Open Subtitles الآن أدركت أنه ما كان علي قول ذلك أبدًا.
    Ich hätte ihn nicht hierbehalten dürfen. Open Subtitles جميعهم محاربين كبار ما كان علي جلبه إلى هنا
    Es war ein Fehler. Ich hätte dich nie gehen lassen dürfen. Open Subtitles لقد كانت غلطة، ما كان علي السماح لك بالذهاب من الأساس
    Ich hätte nicht so wütend zurückkommen sollen. Ich habe nicht bis zehn gezählt. Open Subtitles ما كان علي أن أعود غاضبًا هكذا لم أستطع الصبر
    Ich musste nur Waffen abzeichnen und konnte Kohle machen. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو التوقيع على الأسلحة والحصول على بعض المال
    Ich musste nur abdrücken und drauf warten, dass Sie den Mann anrufen, der die Jobs erledigt, die sonst keiner will. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو الضغط على الزناد و انتظركا لكي تتصلا بالرجل الذي يقوم بالأعمال التي لا يقوم بها غيره
    Ich musste nur mit den Titten wackeln, und ihr seid ihnen gefolgt wie geile Teenager. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو دفع ثديي إلى الأمام لتتبعاهما كالمراهقين.
    Und Hätte ich es damals gewusst, Hätte ich es nie erwähnt. Open Subtitles وكنت قد عرفت ذلك الحين، ما كان علي ان اقول اي كلمة
    Ich sollte nicht hier sein. Open Subtitles ما كان علي الحضور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more