Aber da Sie das nicht tun, sollten Sie schlafen. Sie sind müde. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد انك لن تفعل يجب ان تريح عينيك فأنت مرهق |
Nur müde, sonst nichts. Ich wette, ich kriege auch Sie zum Lachen. | Open Subtitles | ـ أنا مرهق قليلاً وحسب ـ أراهن بوسعي أن أجعلك تضحك |
Und sie mussten die Nacht davor geschlafen haben oder du bist erschöpft. | Open Subtitles | الأطفال بحاجة للطعام الأطفال بحاجة للنوم، ويجب أن تُداعبهم وأنت مرهق. |
Du hast keine Ahnung, wie anstrengend es ist, verrückt zu sein. | Open Subtitles | لا فكرة لديك عن كم هو مرهق كون المرء مجنونا |
Und wenn ich fast bis zum Umfallen gestresst bin, so wie jetzt, richtet es mich wieder aus. | Open Subtitles | وعندما أكون مرهق وقريب من نقطة الإنكسار مثل الآن تجعلني أركز |
In dem Fall könntest du das vielleicht erledigen. Ich bin hundemüde. | Open Subtitles | في هذه الحالة فلتتولي أنت الأمر إذن ، فأنا مرهق |
Du bist müde. Und du hättest gern noch etwas Spaß. Aber das kannst du nicht, weil du hier keinen kennst. | Open Subtitles | الآن، انت تبدو مرهق لكن فجاه تريد التمتع قليلا لكن لا تستطيع |
Ich hasse es, ein schlechter Gastgeber zu sein, aber ich bin müde, | Open Subtitles | أكره أن أكون مضيفاً سيئاً لكنني مرهق نوعاً ما |
Nate, Ich bin sicher, dass du sehr müde bist, und das ist ein Gespräch für Erwachsene. | Open Subtitles | لن يحدث نيت انا متأكدة انك مرهق وهذه المحادثة للبالغين |
Ich bin so müde, das ich für einen Augenblick dachte, du würdest mit mir sprechen. | Open Subtitles | أنا مرهق جداً لدرجة انني تخيلتك لوهلة تحدثت إليّ |
Komm schon, Dad. Ich bin müde. Schlafen ist was für Gewinner. | Open Subtitles | ـ بالله عليك ، ابي ، انا مرهق ـ النوم للفائزين ، يمكنك الذهاب لفراشك إن سجلت هدف |
Und wenn es vorbei ist, wirkt das normale Leben schal und man ist sehr müde. | Open Subtitles | و حين تنتهي الواقع سطحي كثيرا و أنت مرهق للغاية |
Es wird gefährlich. Das Volk ist erschöpft, es braucht Ablenkung. | Open Subtitles | على الرغم من هذا الشعب مرهق يحتاج ترفيها |
Ich kann nicht mehr. Ich bin erschöpft, vollkommen erschöpft. | Open Subtitles | لا يمكنني مواصلة فعل هذا أنا مرهق، مرهق للغاية |
Im Grunde sollte man lernen, zu denken, wenn man erschöpft war. | Open Subtitles | والهدف منها كيفيه تعليمك كيف تفكر وانت مرهق |
Zwei Gewissen zu besitzen muss sehr anstrengend sein. | Open Subtitles | وجود وعيين داخل دماغ واحد أمر مرهق للغاية. |
Solche Geburtstage am Wochenende sind anstrengend. | Open Subtitles | اعياد الميلاد في عطلة نهاية الإسبوع أمر مرهق |
Junge, muss das anstrengend sein. Diese wildwütigen Hormone. | Open Subtitles | يا رجل, لا بد من أن الامر مرهق كل تلك الهرمونات المتصاعده |
Er macht jetzt den SAT- und den ACT-Test, und diese verdiente Stipendium-Bewerbung, weswegen jeder gestresst ist. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع الإمتحانات الفصلية و الإختبارات التحصيلية و تطبيق الجدارة ذاك للمنح الدراسية الجميع مرهق منه |
Ich bin zwar todmüde und kann mir gerade mal die Schuhe leisten, aber... | Open Subtitles | .أنا مرهق جداً حالياً، يا رجل ..ولا أكسب الكثير من المال، ولكن |
Tut mir leid. Ständig ruhig zu sein, ist erstaunlich stressig. | Open Subtitles | آسفة كوني هادئة طيلة الوقت شيء مرهق بشكل واضح |
- Ich bin völlig fertig. Ich hab Handzettel verteilt. | Open Subtitles | لأننى مرهق فقد كنت أقوم بتسليم الكتيبات على مدار السبع ساعات الماضية |
Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. | Open Subtitles | أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق |
Nichts tun und an nichts denken ist sehr ermüdend. | Open Subtitles | ألا تقوم بشيء ما, وبالرغم من ذلك تفكّر أثناء الأمر، أمر مرهق. |
Entschuldigt, ich bin einfach erschöpft. Die Chemo erledigt einen total. | Open Subtitles | آسف, إنني فقط مرهق العلاج الكميائي يخرج كل مافي جسمك |
Dann verdreht man seinen Kopf aufwärts, beugt den Rücken, es ist erschöpfend – " | TED | انت تلوين راسك تقوسين ظهرك انه مرهق |