"واحد من" - Translation from Arabic to German

    • einer der
        
    • eines der
        
    • eine der
        
    • eins von
        
    • einer von
        
    • einen von
        
    • einer unserer
        
    • eines von
        
    • einem der
        
    • eines aus
        
    • eine von
        
    • einer meiner
        
    • einer deiner
        
    • einzelne
        
    • einem von
        
    Es war ein großartiger Ort um aufzuwachsen, aber es ist einer der verletzlichsten Orte der Welt. TED كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم.
    einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. TED واحد من الأماكن التي قمنا بوضع مشروع كبير للنفط في تشاد مع اكسون
    Herr Forbes. Der Käufer war Kip Forbes, Sohn eines der schillerndsten Millionäre des 20. TED السيد فوربس المشتري كان كيب فوربس ابن واحد من ألمع مليونيري القرن العشرين
    Dies ist eine der seltenen Situationen, wo ich keine leeren Porträts habe. TED هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة.
    eins von Dads kleinen Partygeschenken, mit dem ich nie herumspielen konnte. Open Subtitles واحد من هدايا أبي القيمة، والتي لا يمكننى التلاعب معها.
    Aber dies ist nur einer von vielen im Gehirn der Fliege. TED ولكنه مجرد واحد من المعدلات العصبية الموجودة في دماغ الذبابة.
    Es ist so schön, einen von Dannys Freunden aus der Botschaft zu treffen. Open Subtitles من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    Okay, einer unserer Jungs ist weg, und ich möchte nicht schuld daran sein. Open Subtitles حسناً ، واحد من أولادنا مفقود وأنا لن أتحمل اللوم على لذلك
    Ihr seid einer der 10 Kanton Tiger, Ausbilder der lokalen Miliz. Open Subtitles أنت واحد من عشرة نمور في كانتون مدرب الميليشيا المحليه
    Vergiß, wer Recht und wer Unrecht hat. Das ist einer der besten verdeckten Jungs. Open Subtitles انسوا امر من المخطئ ومن الصائب انه واحد من افضل العملاء السريين لنا
    Senior Chief Randall ist einer der höchstdekorierten Rettungsschwimmer in der Geschichte der U.S. Küstenwache. Open Subtitles الرئيس راندال واحد من أفضل سباحي الانقاذ في تاريخ خفر سواحل الولايات المتحدة.
    Man sagt, das ist eines der unheimlichsten Häuser in ganz Japan. Open Subtitles يقولون إنه واحد من أكثر المنازل المسكونة في اليابان كلها
    Aber das Land ist eines der größten internationalen Handelszentren für den freien Goldmarkt. Open Subtitles ولكن البلد هو واحد من أكبر مراكز التجارة الدولية لسوق الذهب مجانا.
    eine der Veränderungen, die wir untersuchen, ist der Anstieg der Dichte eines bestimmten Zuckers namens Sialinsäure. TED لذا واحد من التغيّرات التي ندرسها هو الزيادة في كثافة سكّر معيّن يسمّى حمض السياليك.
    Es ist eine der größten intakten Herden in diesem Teil von Afrika. TED هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا
    Wir produzieren eins von sechs Hemden, die in den USA verkauft werden. Open Subtitles ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة.
    Er ist einer von 700 bekannten Schleimpilzen, die zur Gruppe der Amöben gehören. TED إنه واحد من ٧٠٠ نوعٍ معروف للوحل العفن التي تنتمي لمملكة الأميبا.
    Ich bin nicht mehr lange hier und soll mit, damit Sie einen von uns töten? Open Subtitles نحن يجب أن نذهب هناك لكى تقتل أنت واحد من رجالنا؟
    Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter. TED هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي.
    eines von drei Kindern in Bertie County lebt in Armut. Und es ist, was man "ländliches Ghetto" nennt. TED واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
    Ich habe versucht ihn tanzen zu lassen wie in einem der alten Westernfilme. Open Subtitles لقد كنت أحاول أنّ أجعلــه يرقص مثل واحد من أولئك الغربيين القدامى
    iii) eines aus den lateinamerikanischen und karibischen Staaten; UN '3` عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Das ist eine Audiodatei, eine von dreien, die wir heute von lhrem Vater bekommen haben. Open Subtitles سأعرض لكِ ملف صوت, واحد من ثلاثة ملفات حصلنا عليها من والدكِ مبكراً اليوم
    einer meiner Leute ließ die Nachricht über die tote Frau, der Presse durchsickern. Open Subtitles أسف على هذا واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة
    Nathan, einer deiner Leute war der Letzte, der Grady lebend gesehen hat. Open Subtitles نيثان, واحد من رجالك آخر شخص رأى جرادي على قيد الحياة
    Wie fühlten Sie sich, als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen? TED كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟
    Sie muss mit einem von den alten reichen Typen ins Bett steigen. Open Subtitles سيكون عليها أن تمارس الجنس مع واحد من هؤلاء العواجيز الأغنياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more