Saras Vormund Mr. Cosgrove kam heute früh und nahm sie mit. | Open Subtitles | ,وصل ولي أمرها، السيد كوسجروف .هذا الصباح وأخذها معه بعيدا |
Und Sie haben keine Ahnung, wie er in die Innenstadt kam? | Open Subtitles | و ليس لديكم أي فكرة كيف وصل إلى وسط المدينة؟ |
Shanghai Pierce ist da. Seine Männer mischen Front Street auf. | Open Subtitles | لقد وصل شنغهاى بيرس إلى البلدة و يثير رجاله جلبة فى شارع فرنت |
Er ist hier lang gefahren und hier hatte er den tödlichen Unfall. | Open Subtitles | قاد على هذا الطريق ، وصل هنا ، وقع الحادث وقتل نفسه |
der Typ kommt vorbei, gibt ihr philippinische Pesos, sie steckt sie in ihren Geldbeutel. | TED | وصل الشاب إلى بابها، معطياً إياها عملة بيزو فيليبينية، وضعت المال في جيبها. |
Lch weiß nicht, wie er es geschafft hat, aber ich sage lhnen eines. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف وصل الى هنا ولكننى اضمن شيئا واحد سيدى |
Denn in diesem Moment war unser schöner Held schon in San Francisco! | Open Subtitles | لان في هذا الوقت بالذات وصل بطلنا الوسيم إلى سان فرانسيسكو |
Doktor, wenn meine Ohren mich nicht täuschen, ist gerade ein echter Patient angekommen. | Open Subtitles | ،أيها الطبيب، إن لم تخني أذناي فإن مريضاً فعلياً قد وصل للتو |
Vor 30.000 Jahren kam der erste Homo sapiens in Europa an. | Open Subtitles | قبل ثلاثون ألف عام، وصل البشر العاقل أوروبا لأول مرة. |
Sein Auto wurde nicht dort gefunden, also wie kam er zur Kirche? | Open Subtitles | سيارته لم تتواجد في مسرح الجريمة لذا كيف وصل الى الكنيسة؟ |
Wenn er eine Knarre gehabt, gezogen und geschossen hätte, hätte es ihm vielleicht geholfen, aber er kam mit einer Dose Tischgewürz. | Open Subtitles | إذا كان لديَه سلاح وسحبَه وبدأ بإطلاق النَار، لرُبّما وصل إلى مُبتغَاه. ولكنّه كان هُناك مع عُلبة من التوابِل. |
der Arzt, das medizinische Team von der University of Miami kam um 5 Uhr morgens an. | TED | الطبيب,الفريق الطبي من جامعة ميامي وصل في الخامسة صباحا |
Tag! Da ist er ja! Er ist da. | Open Subtitles | إنه هنا , أخيرا وصل حسنا, حسنا , حسنا , حسنا |
Pelham eins zwei drei, das Geld ist da. | Open Subtitles | بيلهام 123 لقد وصل المال أكرر لقد وصل المال |
Dieser Kamm ist hier auf der Karte. | Open Subtitles | لا يمكننا قراءة خريطة فكيف نصل إلى هناك؟ لقد وصل إلى المدخل، فهو ليس معلماً |
Dass Sie nicht wissen, wie das Blut eines anderen in Ihren Kofferraum kommt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيّارتك ؟ |
Dein Volk hat alle Ecken der Welt berührt, gelehrt, geheilt und Gutes getan. | Open Subtitles | شعبك وصل الى كل زوايا العالم يعلم و يشفي و يقوم بالخير |
Auf dem Bild sieht er ganz normal aus. Und klug war er auch. | Open Subtitles | يبدو طبيعياً جداً على الصورة لقد كان ذكي , وصل للوحة الشرف |
Nelson Mandela ist am Ende seines langen Wegs zur Freiheit angekommen. | TED | وصل نيلسون مانديلا إلى نهاية مسيرته الطويلة نحو الحرية. |
Hier ist sie. Jetzt wissen Sie, wie sie dorthin gekommen ist. | TED | وهذا ما في الأمر. الآن تعرف كيف وصل إلى هناك. |
Steve Walker, Sir. Ich bin gerade erst eingetroffen. | Open Subtitles | ستيف ووكر , وصل لتوه يا سيدى أثق أنك ستعطينى تقرير فى الصباح |
Aber jetzt ist, glaube ich, ein Punkt erreicht, wo sie sehr wichtig geworden ist. | TED | ولكن أعتقد أنه وصل الآن إلى نقطة حيث أصبح على جانب من الأهمية |
der Patient geriet in eine Barschlägerei. wurde um 6.00 Uhr eingeliefert. | Open Subtitles | هذا المريض كان في مشاجرة بحانة وصل لهنا في السادسة |
Er wurde ans Ufer gespült. Wie ist er bis da runter gekommen? | Open Subtitles | ـ لقد وصل إلي الشاطئ ـ كيف وصل إلي هذه المسافة؟ |
Weißt du, ich hab nie rausgefunden wie diese Brieftauben hier hoch kamen. | Open Subtitles | أتعلم , لم أعرف قط كيف وصل هذا الحمام إلى هنا |