"أنشطة برنامج" - Translation from Arabic to English

    • programme activities
        
    • the activities of
        
    • activities of the Programme
        
    • Programme Activity
        
    • 's activities
        
    • programme of activities
        
    • of the activities
        
    • programme interventions
        
    The remainder was used to pay for Labor-Intensive Food programme activities. UN واستخدم ما تبقى لدفع تكاليف أنشطة برنامج الأغذية الكثيف العمالة.
    The purpose of the visits is to enable Board members to observe UNICEF programme activities in the field. UN و الغرض من هذه الزيارات هو تمكين أعضاء المجلس من مشاهدة أنشطة برنامج اليونيسيف على الطبيعة.
    Mine Action programme activities were not directed solely at identifying and removing explosive ordnance. UN ولم تكن أنشطة برنامج مكافحة الألغام موجهة فحسب لتحديد مكان الذخائر غير المنفجرة وإزالتها.
    Participants at the meeting recognized that there were still constraints in fulfilling the activities of the Barbados Programme of Action. UN وأقر المشاركون في الاجتماع أنه لا تزال هناك قيود فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة برنامج عمل بربادوس.
    These are an integral part of the activities of UNEP and should be incorporated into the financial statements of the Programme. UN وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية.
    The Meeting constituted one of the activities of the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. UN وشكل الاجتماع أحد أنشطة برنامج الابتكار في مجال الإدارة العامة بمنطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط.
    The Organization's programme activities in Belarus would be enhanced by the establishment of a UNIDO focal point there. UN وقال إن أنشطة برنامج المنظمة في بيلاروس ستتعزز بإنشاء جهة محورية لليونيدو هناك.
    Italian National Participation in UNV programme activities UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Italian National Participation in UNV programme activities UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Italian National Participation in UNV programme activities UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    9. The Bureau questioned the consequences of work programme activities such as early warning systems, which require high-cost technology. UN 9- وتساءل المكتب عن نتائج أنشطة برنامج العمل مثل نظم الإنذار المبكر، التي تتطلب تكنولوجيا باهظة التكلفة.
    The GoE work programme activities should include, as far as possible, a strategy on how to utilize the roster. UN ينبغي أن تتضمن أنشطة برنامج عمل فريق الخبراء، قدر الإمكان، استراتيجية بشأن كيفية الاستفادة من القائمة.
    Further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. UN وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية.
    the activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. UN كذلك يبرز التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    In this way, the activities of the Nairobi work programme have benefited from the extensive expertise of the experts that these organizations provided. UN وبهذا الأسلوب استفادت أنشطة برنامج عمل نيروبي من الخبرة الواسعة للخبراء الذين أتاحتهم تلك المنظمات.
    A new post has been created in OHCHR to coordinate issues dealing with racism, including the activities of the Programme of Action. UN وقد أنشئ منصب جديد في المفوضية معني بتنسيق مسائل العنصرية، بما في ذلك أنشطة برنامج العمل.
    He reaffirmed his delegation's intention to cooperate with Member States and relevant institutions in carrying out the activities of the programme for the final term of the Decade. UN وأعاد تأكيد عزم وفده على التعاون مع الدول اﻷعضاء والمؤسسات المعنية في تنفيذ أنشطة برنامج الفترة اﻷخيرة من العقد.
    The Slovak Republic will actively participate in the activities of the programme of the Space Council. UN وستشارك الجمهورية السلوفاكية مشاركة فعّالة في أنشطة برنامج مجلس الفضاء.
    Space research activity was also naturally active owing to the large-scale space Programme Activity during this period. UN وبطبيعة الحال اتسمت أنشطة البحث في مجال الفضاء بالحيوية بفضل أنشطة برنامج الفضاء الواسعة النطاق أثناء هذه الفترة .
    Nonetheless, in almost all cases, TRAINFORTRADE's activities generated great interest and achieved a certain measure of success. UN هذا، علماً بأن أنشطة برنامج التدريب التجاري قد أثارت في جميع الحالات تقريباً اهتماماً كبيراً وحققت قدراً من النجاح.
    His delegation was convinced that Mr. Yumkella would succeed in further broadening the Organization's programme of activities. UN وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة.
    (ii) Increased integration of United Nations programme interventions in Sierra Leone expressed by the approval of strategy documents and the publication of progress reports by the Government UN ' 2` ازدياد إدماج أنشطة برنامج الأمم المتحدة في سيراليون بما يتجسد في اعتماد الحكومة الوثائق الاستراتيجية ونشر التقارير المرحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more