The remainder was used to pay for Labor-Intensive Food programme activities. | UN | واستخدم ما تبقى لدفع تكاليف أنشطة برنامج الأغذية الكثيف العمالة. |
The purpose of the visits is to enable Board members to observe UNICEF programme activities in the field. | UN | و الغرض من هذه الزيارات هو تمكين أعضاء المجلس من مشاهدة أنشطة برنامج اليونيسيف على الطبيعة. |
Mine Action programme activities were not directed solely at identifying and removing explosive ordnance. | UN | ولم تكن أنشطة برنامج مكافحة الألغام موجهة فحسب لتحديد مكان الذخائر غير المنفجرة وإزالتها. |
Participants at the meeting recognized that there were still constraints in fulfilling the activities of the Barbados Programme of Action. | UN | وأقر المشاركون في الاجتماع أنه لا تزال هناك قيود فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة برنامج عمل بربادوس. |
These are an integral part of the activities of UNEP and should be incorporated into the financial statements of the Programme. | UN | وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية. |
The Meeting constituted one of the activities of the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. | UN | وشكل الاجتماع أحد أنشطة برنامج الابتكار في مجال الإدارة العامة بمنطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط. |
The Organization's programme activities in Belarus would be enhanced by the establishment of a UNIDO focal point there. | UN | وقال إن أنشطة برنامج المنظمة في بيلاروس ستتعزز بإنشاء جهة محورية لليونيدو هناك. |
Italian National Participation in UNV programme activities | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Italian National Participation in UNV programme activities | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Italian National Participation in UNV programme activities | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
9. The Bureau questioned the consequences of work programme activities such as early warning systems, which require high-cost technology. | UN | 9- وتساءل المكتب عن نتائج أنشطة برنامج العمل مثل نظم الإنذار المبكر، التي تتطلب تكنولوجيا باهظة التكلفة. |
The GoE work programme activities should include, as far as possible, a strategy on how to utilize the roster. | UN | ينبغي أن تتضمن أنشطة برنامج عمل فريق الخبراء، قدر الإمكان، استراتيجية بشأن كيفية الاستفادة من القائمة. |
Further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. | UN | وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية. |
the activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. | UN | كذلك يبرز التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة. |
In this way, the activities of the Nairobi work programme have benefited from the extensive expertise of the experts that these organizations provided. | UN | وبهذا الأسلوب استفادت أنشطة برنامج عمل نيروبي من الخبرة الواسعة للخبراء الذين أتاحتهم تلك المنظمات. |
A new post has been created in OHCHR to coordinate issues dealing with racism, including the activities of the Programme of Action. | UN | وقد أنشئ منصب جديد في المفوضية معني بتنسيق مسائل العنصرية، بما في ذلك أنشطة برنامج العمل. |
He reaffirmed his delegation's intention to cooperate with Member States and relevant institutions in carrying out the activities of the programme for the final term of the Decade. | UN | وأعاد تأكيد عزم وفده على التعاون مع الدول اﻷعضاء والمؤسسات المعنية في تنفيذ أنشطة برنامج الفترة اﻷخيرة من العقد. |
The Slovak Republic will actively participate in the activities of the programme of the Space Council. | UN | وستشارك الجمهورية السلوفاكية مشاركة فعّالة في أنشطة برنامج مجلس الفضاء. |
Space research activity was also naturally active owing to the large-scale space Programme Activity during this period. | UN | وبطبيعة الحال اتسمت أنشطة البحث في مجال الفضاء بالحيوية بفضل أنشطة برنامج الفضاء الواسعة النطاق أثناء هذه الفترة . |
Nonetheless, in almost all cases, TRAINFORTRADE's activities generated great interest and achieved a certain measure of success. | UN | هذا، علماً بأن أنشطة برنامج التدريب التجاري قد أثارت في جميع الحالات تقريباً اهتماماً كبيراً وحققت قدراً من النجاح. |
His delegation was convinced that Mr. Yumkella would succeed in further broadening the Organization's programme of activities. | UN | وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة. |
(ii) Increased integration of United Nations programme interventions in Sierra Leone expressed by the approval of strategy documents and the publication of progress reports by the Government | UN | ' 2` ازدياد إدماج أنشطة برنامج الأمم المتحدة في سيراليون بما يتجسد في اعتماد الحكومة الوثائق الاستراتيجية ونشر التقارير المرحلية |