"أي أحد" - Translation from Arabic to English

    • anyone
        
    • anybody
        
    • no one
        
    • nobody
        
    • Somebody
        
    • any one
        
    • any of
        
    • someone
        
    • one else
        
    • everyone
        
    • none
        
    It will not harm anyone or pose a threat to anyone. UN وهي لن تضر أي أحد ولن تشكل تهديدا لأي أحد.
    To date, Canada has not removed anyone that has been assessed as facing a substantial risk of torture. UN وحتى تاريخه، لم تطرد كندا أي أحد أظهر تقييم حالته أنه يواجه حقاً خطر التعرض للتعذيب.
    The President reaffirmed his determination to ensure that, without exception, anyone found responsible would bear the full penalty of the law. UN وكرر الرئيس عزمه على ضمان مساءلة كل من تثبت مسؤوليته، وإنزال العقوبة القانونية كاملة عليه، دون استثناء أي أحد.
    And I already told you, I don't know anybody named Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    Well, she doesn't look like she could push anybody out the window. Open Subtitles لا تبدو كما لو أن بوسعها دفع أي أحد خارج النافذة
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    I would hope that I have not offended anyone here today. UN وآمل ألا أكون قد أسأت الى أي أحد هنا اليوم.
    Nor should anyone be condemned to the misery of stunted mental and physical development that results from chronic hunger and malnutrition. UN ولا ينبغي كذلك أن يُحكم على أي أحد بالشقاء بسبب تأخر نموه العقلي والبدني جراء الجوع وسوء التغذية المزمنين.
    anyone can see that we are not responsible for what befalls Gresit. Open Subtitles بوسع أي أحد أن يرى أننا لسنا المسؤولين عما حدث لغريشت.
    Amy, if anyone asks, no one's been left behind in Iran. Open Subtitles أيمي، إذا أي أحد سْألُ، لم يُترك أحد في إيران.
    Before I hurt you or anyone here, I need to get away. Open Subtitles وقبل أن أؤذيكِ، أو أؤذي أي أحد هنا، علي الرحيل بعيداً
    Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. Open Subtitles حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية
    I know my siblings better than anyone, their strengths, their weaknesses. Open Subtitles إنّي عليم عن أي أحد بأخويّ، نقاط قواهما ونقاط ضعفهما.
    She's gone now, and I won't risk losing anyone else. Open Subtitles لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر
    We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. Open Subtitles كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق.
    If there's anybody down there, give'em all your jewelry. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد بالأسفل فقط أعطيهم جواهركِ
    Listen to me. It's not anybody in this family. Open Subtitles إستمعوا إلىّ، إنّه ليس أي أحد من العائلة.
    You're not the one who's cramping anybody's style in this house. Open Subtitles لستَ أنت من يعيق حياة أي أحد في هذا المنزل
    He don't make contact with anybody, as far as I know. Open Subtitles هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي
    Building the new agenda on a firm foundation of equality and non-discrimination would ensure that no one is left behind. UN وستكفل إقامة خطة التنمية الجديدة على أساس متين من المساواة وعدم التمييز ألا يترك الرَّكب أي أحد وراءه.
    More than 15 years after the Security Council initiated the commission of inquiry, nobody has been held to account. UN وبعد مضي أكثر من 15 عاما على إنشاء مجلس الأمن للجنة التحقيق، لم يخضع أي أحد للمحاسبة.
    You got Somebody that can help me fly this thing? Open Subtitles هل عندكم أي أحد يستطيع مساعدتي للطيران بهذا الشيء؟
    We were never given a lecture by any one of them; we were given advice and suggestions. UN ولم يوجّه إلينا أي لوم من جانب أي أحد منهم؛ بل تلقينا منهم نصائح ومقترحات.
    You speak with any of the suspect's friends or family? Open Subtitles هل كلمت أي أحد من عائلة وأصدقاء المشتبه به؟
    Every time someone touches the damn thing, they get hit with a blast of alien mumbo jumbo. Open Subtitles في كل مرة أي أحد يلمس هذا الشيء اللعين يتعرضون إلى عاصفة من هراء الفضائيين
    Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. Open Subtitles من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر
    Has no one asked you... the first question everyone asks after marriage... Open Subtitles ‎ألم يسألك أحد ما ‎أول سؤال يسأله أي أحد بعد الزواج
    And don't let me catch none of youse around here later. Open Subtitles لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more