It will not harm anyone or pose a threat to anyone. | UN | وهي لن تضر أي أحد ولن تشكل تهديدا لأي أحد. |
To date, Canada has not removed anyone that has been assessed as facing a substantial risk of torture. | UN | وحتى تاريخه، لم تطرد كندا أي أحد أظهر تقييم حالته أنه يواجه حقاً خطر التعرض للتعذيب. |
The President reaffirmed his determination to ensure that, without exception, anyone found responsible would bear the full penalty of the law. | UN | وكرر الرئيس عزمه على ضمان مساءلة كل من تثبت مسؤوليته، وإنزال العقوبة القانونية كاملة عليه، دون استثناء أي أحد. |
And I already told you, I don't know anybody named Adel. | Open Subtitles | و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل |
Well, she doesn't look like she could push anybody out the window. | Open Subtitles | لا تبدو كما لو أن بوسعها دفع أي أحد خارج النافذة |
More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. | UN | وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا. |
I would hope that I have not offended anyone here today. | UN | وآمل ألا أكون قد أسأت الى أي أحد هنا اليوم. |
Nor should anyone be condemned to the misery of stunted mental and physical development that results from chronic hunger and malnutrition. | UN | ولا ينبغي كذلك أن يُحكم على أي أحد بالشقاء بسبب تأخر نموه العقلي والبدني جراء الجوع وسوء التغذية المزمنين. |
anyone can see that we are not responsible for what befalls Gresit. | Open Subtitles | بوسع أي أحد أن يرى أننا لسنا المسؤولين عما حدث لغريشت. |
Amy, if anyone asks, no one's been left behind in Iran. | Open Subtitles | أيمي، إذا أي أحد سْألُ، لم يُترك أحد في إيران. |
Before I hurt you or anyone here, I need to get away. | Open Subtitles | وقبل أن أؤذيكِ، أو أؤذي أي أحد هنا، علي الرحيل بعيداً |
Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. | Open Subtitles | حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية |
I know my siblings better than anyone, their strengths, their weaknesses. | Open Subtitles | إنّي عليم عن أي أحد بأخويّ، نقاط قواهما ونقاط ضعفهما. |
She's gone now, and I won't risk losing anyone else. | Open Subtitles | لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر |
We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. | Open Subtitles | كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق. |
If there's anybody down there, give'em all your jewelry. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي أحد بالأسفل فقط أعطيهم جواهركِ |
Listen to me. It's not anybody in this family. | Open Subtitles | إستمعوا إلىّ، إنّه ليس أي أحد من العائلة. |
You're not the one who's cramping anybody's style in this house. | Open Subtitles | لستَ أنت من يعيق حياة أي أحد في هذا المنزل |
He don't make contact with anybody, as far as I know. | Open Subtitles | هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي |
Building the new agenda on a firm foundation of equality and non-discrimination would ensure that no one is left behind. | UN | وستكفل إقامة خطة التنمية الجديدة على أساس متين من المساواة وعدم التمييز ألا يترك الرَّكب أي أحد وراءه. |
More than 15 years after the Security Council initiated the commission of inquiry, nobody has been held to account. | UN | وبعد مضي أكثر من 15 عاما على إنشاء مجلس الأمن للجنة التحقيق، لم يخضع أي أحد للمحاسبة. |
You got Somebody that can help me fly this thing? | Open Subtitles | هل عندكم أي أحد يستطيع مساعدتي للطيران بهذا الشيء؟ |
We were never given a lecture by any one of them; we were given advice and suggestions. | UN | ولم يوجّه إلينا أي لوم من جانب أي أحد منهم؛ بل تلقينا منهم نصائح ومقترحات. |
You speak with any of the suspect's friends or family? | Open Subtitles | هل كلمت أي أحد من عائلة وأصدقاء المشتبه به؟ |
Every time someone touches the damn thing, they get hit with a blast of alien mumbo jumbo. | Open Subtitles | في كل مرة أي أحد يلمس هذا الشيء اللعين يتعرضون إلى عاصفة من هراء الفضائيين |
Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. | Open Subtitles | من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر |
Has no one asked you... the first question everyone asks after marriage... | Open Subtitles | ألم يسألك أحد ما أول سؤال يسأله أي أحد بعد الزواج |
And don't let me catch none of youse around here later. | Open Subtitles | لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود |