"إهتمام" - Translation from Arabic to English

    • interest
        
    • attention
        
    • interested
        
    • care
        
    • interesting
        
    • damn
        
    • concern
        
    • fuss
        
    • shit
        
    • concerned
        
    • give
        
    • caring
        
    • rat's ass about
        
    Who occupies the White House is of no interest to me. Open Subtitles التي يُديرون بها البيت الأبيض ليست محل إهتمام بالنسبة لي
    He's never known what it's like to earn a straight living and never had any interest in finding out. Open Subtitles لم يعرف أبداً معنى أن تجني معيشة مستقيمة سويّة و لم يكن لديه أي إهتمام لمعرفة ذلك
    No, you're the family nanny. You're a person of interest. Open Subtitles لا ، أنتِ مُربية العائلة أنتِ شخص محط إهتمام
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    They certainly know how to take advantage of media attention. Open Subtitles فهم بالتأكيد يعرفون كيف يستفيدون من إهتمام وسائل الأعلام
    Lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    Cha Do Hyun needs his family's care desperately right now. Open Subtitles تشا دو هيون بحاجة إلى إهتمام عائلته بشدة الأن
    I'm just not sure how interesting my mother and I really are. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدة كيف سأكون أنا ووالدتي نحل إهتمام
    Regarding military matters however, they show not the slightest interest. Open Subtitles هم لم يُظهروا أدنى إهتمام بخصوص الأمور العسكرية عموماً
    The Holy Koran says not to accept interest on money Open Subtitles القرآن المقدّس يقول أن لا يقبل إهتمام على المال
    That's handy, cos they've got no interest in you. Open Subtitles هذه بسيطه,00 لأنهن ليس لديهن أي إهتمام تجاهك
    Is there anyone, anywhere who's shown an interest in his work? Open Subtitles أهناك أيّ أحد في أيّ مكان أظهر إهتمام بعمله ؟
    THIS OUTSIDE SOURCE, WHAT'S HIS interest IN THIS CASE ? Open Subtitles هذا خارج المصدر، الذي له إهتمام في هذه الحالة؟
    If after one day, you don't give me every penny, i'm gonna send somebody down to your joint every saturday for five percent interest. Open Subtitles إذا بعد يومِ واحد، أنت لا تَعطيني كُلّ بنس، سَأُرسلُ شخص ما أسفل إلى مفصلِكَ كًلّ يوم سبت ل خمسة بالمائة إهتمام.
    And interns do a lot of fact checking, so pay close attention. Open Subtitles والأطباء المقيمين يعملون الكثير من الحقائق المدققة لذا ستدفعون إهتمام كبير
    Sometimes I saw myself in the mirror and thought I was cute, good looking, worthy of someone's attention. Open Subtitles أحيانا كنت أرى نفسي في المرآة وأظن أنني دُبر لطيف، وحسن المظهر أستحق إهتمام شخص ما
    They require a high level of attention to bloom such beautiful flowers. Open Subtitles فهى تحتاج إلى إهتمام كبير من أجل أن تتفتح الزهور الجميلة
    She was killed by a foreign agent who was interested too. Open Subtitles هي قتلت من قبل وكيل أجنبي الذي أثير إهتمام أيضا.
    Now I'm not sure that shootin'him is takin'care of him. Open Subtitles الأن , لست متأكد أن إطلاق النار عليه هو إهتمام به
    Still, we have another interesting astral body on our list that is mostly unexplored. Open Subtitles يظل لدينا إهتمام بجسم نجمي آخر علي قائمتنا والتي معظمها غير مستكشفة
    I don't give a damn what the Governor or the Mayor thinks. Open Subtitles أنا لا أُعيرُ إهتمام ما الذي يَعتقدة الحاكم أَو رئيس البلدية
    The United Nations concern with the rights of the people of dependent Territories is firmly founded in the Charter of the United Nations. UN إن إهتمام اﻷمم المتحدة بحقوق الشعوب واﻷقاليم غير المستقلة يجد له أساسا راسخا في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    They're just store after store of these horrible salespeople making a big fuss out of an adult shopping in a junior's section. Open Subtitles إنهم فقط متجر بعد متجر من هؤلاء أشخاص المبيعات المريعين تجعل إهتمام أكبر من البالغين للتسوق في قسم الصغار
    Look I don't give a shit what happened back then, ok? Open Subtitles أنا لا أعطي إهتمام لما حدث في ذلك الوقت، مفهوم؟
    How concerned all our great statesmen are about those three wonderful human beings while millions of others rot to death. Open Subtitles كيفية إهتمام كل رجال دولتنا الكبار بشأن هؤلاء الثلاثة بشر الرائعون . بينما ملايين آخرين يتعفنون حتى الموت
    That's genuine caring, thank you, I think. You feel touched, right? You feel touched by that? Open Subtitles هذا إهتمام حقيقي، شكراً لكم، أظن، إنّك تأثرت بهذا، صحيح؟
    That's very nice, uh but who the hell are the Vangors and why the hell should I give a rat's ass about their family crest? Open Subtitles ذلك لطيف جداً لكن من هو فانجر ولماذا يجب أن أبدي أي إهتمام بشعار عائلتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more