"ابقى" - Translation from Arabic to English

    • Stay
        
    • keep
        
    • be
        
    • stick
        
    • Hold
        
    • staying
        
    • stand
        
    • stayed
        
    • still
        
    • remain
        
    • kept
        
    Listen, you Stay put, I'll round everybody up down here. Open Subtitles اسمع ابقى على تواصل أنا سأتواصل مع الجميع هنا
    So Stay in the present and have lots of sex. Open Subtitles اذاً ابقى في الحاضر و امارس الكثير من الجنس
    Have an officer take Adalind back to Bud's. You Stay here. Open Subtitles و كلّف شرطي بأخد أدليند لمنزل بود، و ابقى هنا
    Oh... which is why the real reason you're here is not to ask me if I handed him in, but to tell me to keep quiet. Open Subtitles والذي هو السبب الحقيقي الذي انا هنا من اجله الذي هو ليس السؤال اذا كنت انا من سلمته ولكن لاخباري ان ابقى كتومة
    You're welcome. Just, uh, just Stay out of it. Open Subtitles على الرحب والسعة ابقى بعيداً عن الأمر فحسب
    Told me to Stay put, so I have just been waiting. Open Subtitles طلبت مني ان ابقى مكاني اذن , انا فقدت انتظرت
    I rebuild. I fix the store, and I Stay right here. Open Subtitles سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
    You never play with this, so Stay right there. Understand? Open Subtitles لا تلعب به أبداَ لذا ابقى مكانك أتفهمني ؟
    In any event, I could use some quiet time. Stay here. Tell me where your notes are. Open Subtitles على اى حال سوف احصل على بعض الهدوء ابقى هنا ، اخبرينى فقط اين ملاحظاتك
    You have violated checkpoint security. Stay where you are. Open Subtitles لقد تجاوزت نقطة التفتيش الأمنية ابقى في مكانك
    You're doing great. Just Stay calm until we check this guy out. Open Subtitles أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل
    Just Stay where you are, honey. You'll be fine. Open Subtitles ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير
    - No, you Stay down here with all your new friends. Open Subtitles لا لا لا انت ابقى هنا بالأسفل مع كل اصدقائك
    I'm going to look for them. You kids Stay here. Open Subtitles سوف اذهب للبحث عنهم انت يا صغير ابقى هنا
    No! I can't Stay in these heels any longer, I just can't. Open Subtitles انا لا استطيع ان ابقى في هذا الحذاء اكثر من هذا
    It was your decision to move out! So Stay out! Open Subtitles لقد كان ذلك قرارك أن ترحل لذا ابقى بعيدا
    I hope to Stay with you until the first snow. Open Subtitles اتمنى ان ابقى معكَ حتى موعد تساقط الثلج الاول
    It's, uh, technically not functioning right now, but keep... keep your coolio. Open Subtitles لا تعمل في الوقت الراهن، ولكن أبقى ابقى محافظ على هدوئك
    I can't be away from him for even five minutes. Open Subtitles لا استطيع ان ابقى بعيداً عنه لحتى خمس دقائق
    Please stick a sock in it or ship yourself back to Scotland. Open Subtitles رجاء ابقى خارج الموضوع او قم بتحميل نفسك بحريا إلى سكوتلاند
    63 Romeo, Hold your position. Unidentified traffic on short final. Open Subtitles روميو 36 ابقى مكانك الهدف إقترب جداً من الممر
    Here's to staying single, seeing double, and sleeping triple. Open Subtitles ابقى عازبا, تحصل على الضعف تنام وانت تساوم
    Don't give me that look. I could stand here all day. Open Subtitles لا تنظرى الى هكذا يمكننى ان ابقى هنا طوال اليوم
    I think it's good I stayed out of your life. Open Subtitles وأعتقد أنه من الجيد أن ابقى خارج من حياتك
    So I suggested that I could just marry another DJ , and that way I could still be on the boat. Open Subtitles لذا قد اقترحتُ أنه يمكنني أن أتزوج بمشغل أغاني آخر و بتلك الطريقة يمكنني أن ابقى على متن القارب.
    Now, remain behind when the others go, so that you can work at your leisure and without fear of being overlooked. Open Subtitles الآن ، ابقى ورائك الآخرين عندما تذهب لكي يمكنك أن تعمل بالوقت المناسب لك وبدون خوف ووجود مشرفين عليك
    My father knew years of famine, but he kept the land Open Subtitles أبى خاض سنوات من المجاعة و لكنه ابقى على أرضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more