These increases can be absorbed under the existing budgetary provisions. | UN | ويمكن استيعاب هذه الزيادات في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
There are currently no budget provisions for such platforms. | UN | ولا توجد حالياً اعتمادات في الميزانية لهذه الأطر. |
The redeployment and consolidation of those resources did not entail additional appropriations. | UN | ولن يترتب على إعادة نقل تلك الموارد وتجميعها أية اعتمادات إضافية. |
Expenditures are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made for current retiree benefits. | UN | وتقيد النفقات على حساب اعتمادات الميزانية للفترات التي تتم فيها المدفوعات الفعلية من أجل استحقاقات المتقاعدين الحاليين. |
Hence, no additional appropriation is sought at this time. | UN | ولهذا، لن تطلب اعتمادات إضافية في الوقت الحالي. |
A scholarship and material security can be provided from State budget funds or from the funds of organizations. | UN | ويمكن تقديم منحة دراسية وضمان اجتماعي من اعتمادات ميزانية الدولة أو من المخصصات التي ترصدها المنظمات. |
Education received 18 per cent of the total budget allocations. | UN | ويُرصد للتعليم 18 في المائة من مجمل اعتمادات الميزانية. |
It has been envisaged and agreed that the Government will make provisions for the remaining 48 per cent of the budget. | UN | ويُرتقب أن ترصد الحكومة اعتمادات لتوفير النسبة المتبقية من الميزانية وقدرها 48 في المائة، وقد تم الاتفاق على ذلك. |
The funding included provisions for 1,289 temporary staffing positions. | UN | ويشمل التمويل اعتمادات لـ 289 1 وظيفة مؤقتة. |
In Nigeria, the Government has recently increased budget provisions for population. | UN | وفي نيجيريا زادت الحكومة مؤخرا اعتمادات الميزانية المخصصة للشؤون السكانية. |
No provisions are made in the revised estimates for this purpose as mentioned in paragraph 13 above. | UN | ولم ترصد اعتمادات في التقديرات المنقحة لهذا الغرض وفقا لما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه. |
No additional appropriations will be requested in this regard. | UN | ولن تطلب أية اعتمادات إضافية في هذا الصدد. |
Hence, additional appropriations would be required for costs pertaining to 2013. | UN | وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية لتغطية التكاليف المتعلقة بعام 2013. |
Most States, however, do not include specific appropriations in the acts. | UN | غير أن معظم الدول لا تدرج اعتمادات خاصة في القوانين. |
This should include the authority to certify expenditures from the programme’s appropriations. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك سلطة التصديق على النفقات من اعتمادات البرنامج. |
Once the target level of transfer is attained, the Account will become sustainable through the existing budget appropriation process. | UN | وما أن يتحقق المستوى المستهدف لنقل الموارد، سيصبح الحساب مستداما من خلال العملية القائمة لتوزيع اعتمادات الميزانية. |
This amount corresponds to 26.5 per cent of the total appropriation for 2002 and is comparable with the preceding biennium. | UN | ويوازي هذا المبلغ 26.5 في المائة من اجمالي اعتمادات عام 2002، وهو قريب من مبلغ فترة السنتين السابقة. |
For example, new funds were approved that enabled security for the United Nations staff and premises to be enhanced. | UN | فعلى سبيل المثال، تمت الموافقة على توفير اعتمادات جديدة مكّنت من تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة ومكاتبها. |
Table 2 shows the emergency allocations added to total programme expenditure. | UN | ويبين الجدول ٢ اعتمادات الطوارئ المضافة الى مجموع الانفاق البرنامجي. |
Requisite financial provision has also been made by budgetary allocation for 2013. | UN | واتخذت أيضاً الترتيبات المالية اللازمة وخصصت اعتمادات من الميزانية لعام 2013. |
credits of $17,238 were not applied in the report on the status of contributions, owing to its early issuance. | UN | ولم تدرج اعتمادات قيمتها 238 17 دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات لأنه صدر في وقت مبكر. |
There is no provision for a workshop in 2015 and 2016. | UN | ولم ترصد اعتمادات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016. |
At present, pension benefits payable to former judges are provided for in the biennial budget of the Tribunal. | UN | وفي الوقت الحالي، تندرج اعتمادات استحقاقات التقاعد الواجب تسديدها للقضاة السابقين ضمن ميزانية فترة السنتين للمحكمة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. | UN | وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
The budget provides for the deployment of 1,047 military contingent personnel as well as 48 international and 108 national staff. | UN | وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 45 موظفا دوليا و 108 من الموظفين الوطنيين. |
In addition, $5 billion has been extended in lines of credit since 2003. | UN | وإلى جانب ذلك، قدمنا منذ عام 2003 مبلغ 5 بلايين دولار في شكل اعتمادات ائتمانية. |