From 09:00 to 10:00, in the Trusteeship Council Chamber. | UN | من 9:00 إلى 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
The United Kingdom currently holds the vice-presidency of the Trusteeship Council. | UN | إن المملكة المتحدة تشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس الوصاية. |
Recently, stops on the tour route that had been temporarily off-limits, such as the Security Council and the Trusteeship Council, were restored. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أعيدت المراحل التي كانت قد أوقفت بصورة مؤقتة في مسار الجولات، مثل مرحلتي مجلس اﻷمن ومجلس الوصاية. |
The Subcommittee drafted legislation on the guardianship and adoption of children. | UN | وقد صاغت اللجنة الفرعية تشريعاً بشأن الوصاية على الأطفال وتبنيهم. |
- The prohibition of corporal punishment by persons exercising parental authority and guardianship or having custody of a minor. | UN | حظر العقاب البدني من قبل الأشخاص الذين يمارسون السلطة الأبوية والحضانة أو تكون لهم الوصاية على قاصر. |
The view was further expressed that the Trusteeship Council had not yet exhausted the possibilities established under Article 77 of the Charter. | UN | كذلك أعرب البعض عن اعتقاده بأن مجلس الوصاية لم يستنفد بعد ما وجد من إمكانيات بموجب المادة ٧٧ من الميثاق. |
Ways of revitalizing the Trusteeship Council as a useful organ of the United Nations needed to be found. | UN | وذكر أنه يجب البحث عن سبل لتنشيط مجلس الوصاية بصفته هيئة مفيدة من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Immigrant's family could include: spouse, children, parents, as well as persons under guardianship or Trusteeship. | UN | ويمكن أن تشمل أسرة المهاجر: الزوجة، والأطفال، والأقارب، والأشخاص الذين هم تحت القوامة أو الوصاية. |
Chapter XIII of the Charter should be removed, along with the references to Trusteeship contained in Chapter XII. | UN | وينبغي حذف الفصل الثالث عشر من الميثاق، وكذلك الإشارات إلى الوصاية الواردة في الفصل الثاني عشر. |
Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international Trusteeship system. | UN | وتتمثل وظيفة المجلس في مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي. |
When I began my address, I related the success story that was Palau's emergence from Trusteeship. | UN | وحين بدأت خطابي، رويت حكاية النجاح بخروج بالاو من الوصاية. |
Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international Trusteeship system. | UN | ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي. |
We were under Trusteeship; we were colonized; and now we are independent. | UN | فقد أتينا الآن. كنا مستعمَرين، وكنا تحت الوصاية. |
Its people were enslaved and treated like animals, and its territory was colonized and placed under Trusteeship. | UN | نظروا إليها كحيوانات، ثم نظروا إليها كعبيد، وبعد ذلك نظروا إليها كمستعمرات تحت الوصاية. |
There is, first, the General Assembly, and then the Security Council, the Economic and Social Council and the Trusteeship Council. | UN | وأولها الجمعية العامة، وبعدها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
In 1994, the Trusteeship ended and we took our place as a Member of the United Nations. | UN | وفي عام 1994، انتهت الوصاية وشغلنا مركزنا بوصفنا عضوا في الأمم المتحدة. |
Our independence is testament to the success of the International Trusteeship System, for which we are grateful. | UN | واستقلالنا شهادة على نجاح نظام الوصاية الدولي الذي نشعر بالامتنان تجاهه. |
Thursday, 11 December 2008, at 9.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 30/9 في قاعة مجلس الوصاية. |
Its numerous forms include forced guardianship, as well as physical and sexual violence in care centres, hospitals or within the family. | UN | وتتضمن أشكاله العديدة فرض الوصاية القسرية، فضلا عن العنف البدني والجنسي في مراكز الرعاية أو المستشفيات أو داخل الأسرة. |
They criticise the lack of sufficient alternative support models instead of guardianship. | UN | وهم ينتقدون الافتقار إلى نماذج داعمة بديلة كافية بدلاً من الوصاية. |
One of those nightmare custody fights you hear about. | Open Subtitles | أحد كوابيس الصّراع على الوصاية التي تسمع بشأنها. |
The appointment of 6 of the 12 members of the Guardian Council is subject to Majilis approval. | UN | ويخضع تعيين 6 من بين أعضاء مجلس الوصاية الذين يبلغ عددهم 12 عضواً لموافقة المجلس. |
No one guilty of a felony can inherit the trust. | Open Subtitles | لا أحد مذنب بارتكاب جناية يمكن أن يرث الوصاية |
The author retained her guardianship rights which were to be exercised in conjunction with the additional guardians' rights conferred upon the caregivers. | UN | واحتفظت صاحبة البلاغ بحقوق الوصاية التي يتعين ممارستها بالاشتراك مع حقوق الوصاية الإضافية التي مُنحت لموفري الرعاية. |
The moment I learned of Mother's treachery, I hatched a plot that will not only remove the queen regent, but get rid of the Regency all together, leaving me to rule on my own. | Open Subtitles | باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها |
The Yeh Fishpond's applying for an injunction against Hua Chemical Works from continuing production. | Open Subtitles | ان بحيرة السمك تطلب حق الوصاية من استمرار مصنع هيو فى الانتاج |
Lehman Brothers collapsed and the Government of the United States put the mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac into conservatorship. | UN | وقد انهارت مؤسسة ليمان براذرز، ووضعت حكومة الولايات المتحدة عملاقي الرهن العقاري فاني ماي وفريدي ماك تحت الوصاية. |