"تخبري" - Translation from Arabic to English

    • tell
        
    • telling
        
    • say
        
    • you told
        
    • word
        
    Sure, but didn't you tell your boss you can sell anything? Open Subtitles بالطبع، لكن ألم تخبري رئيستكِ أنكِ تستطيعين بيع أي شيء؟
    Now. I think you should just tell moms, OK. Open Subtitles اعتقد أنك يجب أن تخبري والدتينا وحسب، حسناً
    Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. Open Subtitles مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ
    - Hils... .. it's important you don't tell anyone where we're going. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    Don't tell anybody. He wants it to be a surprise. Open Subtitles لا تخبري أيَّ احد إنه يريدها أن يكون مفاجأة
    Can you please tell me what is going on over there? Open Subtitles هل يمكن من فصلك ان تخبري ما الذي يجري بالخارج؟
    I hid on, like, the planet Bongo, but don't tell anyone." Open Subtitles خبأته في .. مثل الكوكب أصبت، ولكن لا تخبري أحد
    You can just tell all the neighbors about the intercom... Open Subtitles يمكنكِ فقط أن تخبري الجيران بشأن جهاز الاتصال الداخلي
    Just... would you tell your mom that we're both really, really sorry? Would you tell her that? Open Subtitles فقط , هلاّ تخبري أمّك أن كلانا , متأسف جدّاً ؟ هلاّ تخبريها بذلك ؟
    So don't tell anyone you went to his office today. Open Subtitles لذلك، لا تخبري أحدًا أنكِ ذهبتِ إلى مكتبه اليوم.
    Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. Open Subtitles أوليفيا , عزيزتي , عليك ِبأن تخبري الشريف الحقيقة
    Or you'll end up having to tell a specialist at the RTC. Open Subtitles أو سيكون عليك أن تخبري طبيباً مختصاً في مركز الإنعاش والعلاج
    Can I tell you something but you can't tell Moms? Open Subtitles هل لي أن اخبرك شيئاً دون أن تخبري والدتينا؟
    It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? Open Subtitles من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟
    If munitions go missing, you got to tell the master-at-arms now! Open Subtitles اذا فقد عتاد , فيجب ان تخبري قائدة القوات الان
    Oh, right. Don't tell old lady Sawa where I'm headed, all right? Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    Uh, lily, will you tell these guys how stupid they're being? Open Subtitles ليلي .. هل تخبري هؤلاء الشباب كم هم حمقى ؟
    But you have to promise me never to tell Jonathan. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري جوناثان أبداً
    We probably shouldn't tell the lawyer about our understanding. Open Subtitles بالطبع لا يجب أن تخبري المحامي عن إتفاقنا
    Thanks for getting me from school without telling my mom. Open Subtitles شكراً على آخذي من المدرسة بدون أن تخبري والدتي
    Uh... don't say anything to anybody about what you told me earlier. Open Subtitles لا تخبري أحداً بأي شيء بشأن ما قلته لي سابقاً
    Why haven't you told Gates everything you know about Danielle Marchetti? Open Subtitles لماذا لم تخبري جيتس كل شيء حول دانييل ماركيتي ؟
    In the meantime, not a word to Charles or Diana. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، لا تخبري تشارلز أو ديانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more