| When he said that you were still hiding something. | Open Subtitles | ويلسون. عندما قال أنك لا تزال تخفي شيئا. |
| I mean, I suspected she was hiding something, but not this. | Open Subtitles | أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً ولكن ليس هذا |
| This is especially important when sects use cover names or disguise their activities in order to hide their true intentions. | UN | وتبرز أهمية ذلك على وجه الخصوص حينما تستخدم الطوائف أسماءً زائفة أو تخفي أنشطتها بغية مواراة مقاصدها الحقيقية. |
| At the same time, those aggregated figures hide some deeply disturbing realities. | UN | وفي الوقت نفسه، تخفي تلك الأرقام المجموعة بعض الحقائق المقلقة للغاية. |
| They conceal the untold tragedy of millions of human beings. | UN | وهي تخفي ما لا يوصف من مأساة ملايين البشر. |
| The aggregate figures, however, mask important differences at the country level. | UN | غير أن الأرقام الإجمالية تخفي اختلافات هامة على المستوى القطري. |
| Look at the smile. It's like he's hiding something. | Open Subtitles | انظر الي الابتسامه تبدو كأنها تخفي شيئاً ماً |
| The real question is whether Mary Sibley is hiding something from us or someone is hiding it from her. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو سواء ماري سيبلي هو تخفي شيئا من نحن أو أي شخص يختبئ ذلك منها. |
| You wouldn't be hiding any bites under that dress, would you? | Open Subtitles | أنت لا تخفي أيّ عضات تحت ذلك اللباس، أليس كذلك؟ |
| We know you're hiding the truth, somewhere deep inside you. | Open Subtitles | نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك |
| You must be really hiding something to go through all this trouble. | Open Subtitles | حقا يجب أن تخفي شيء لنمر من خلال كل هذه المشاكل |
| You're hiding something, something you don't want to get outside this room. | Open Subtitles | أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة |
| But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie. | Open Subtitles | لكن في النهاية، لا يُمكنكَ أن تخفي الأمر والجسد لا يكذب |
| You can hide it all you want, but it's all I see. | Open Subtitles | يٌمكنك أن تخفي الأمر كما تشاء و لكنه كل ما أراه |
| But please, don't try to hide anything from me right now! | Open Subtitles | ولكن أرجوك لا تحاول ان تخفي عني أي شيء الآن |
| Well, Mrs. Henson, when Grace first came she made no attempt to hide her weakness from us. | Open Subtitles | حَسناً، يا سّيدة هينسون، عندما جاءتْ غرايس أول مرة لم تحاول أن تخفي ضعفها عنا. |
| If she wants to conceal her identity, we must respect her wishes. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تخفي من تكون فعلينا أن نحترم رغبتها بذلك |
| These results mask large differences between and within countries. | UN | وهذه النتائج تخفي اختلافات كبيرة بين البلدان وداخلها. |
| I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
| I always resented you for keeping secrets from me. | Open Subtitles | لا لطالما حقدت عليك لأنك تخفي الأسرار عني |
| The victim hides her pregnancy until it is obvious and refuses to tell what happened to her. | UN | فالضحية تخفي حملها إلى أن تُصبح هذه المسألة أمراً واضحاً وترفض أن تُفصح عما عانته. |
| Lana's in trouble and I know you're holding out on me. | Open Subtitles | لانا في مشكلة و انا أعلم بأنك تخفي ذلك عني |
| - Hence is right, and also hence we're gonna drive around in the coolest undercover car in the impound lot. | Open Subtitles | هانس محق وايضا هانس سنقود في الأنحاء أروع سيارة تخفي من موقف الحجز |
| A daughter's sedate pose might obscure years of un-lady like behavior. | Open Subtitles | ابنة تجلس برزانة قد تخفي سنوات من التصرف اللا أُنثوي |
| The diamonds were allegedly hidden by a Ghanaian woman in a safe house in Accra. | UN | ويزعم أن امرأة من غانا كانت تخفي الماس في مخبأ أمين في أكرا. |
| Averages and aggregates hid and even distorted many real stories. | UN | فالمتوسطات والإجماليات تخفي بل وتشوه الكثير من القصص الحقيقية. |
| But this masks a great variation in growth across the continent. | UN | ولكن هذه الأرقام تخفي تفاوتا كبيرا في النمو على صعيد القارة. |