it was in the back of the library, overlooking the garden, yes? | Open Subtitles | هل كانت في مؤخرة المكتبة التي تطل على الحديقة صحيح ؟ |
The occupying authorities found it important to control these neighbourhoods by means of huge residential areas overlooking the Arab areas to the north. | UN | إذ رأت سلطات الاحتلال ضرورة السيطرة على هذه اﻷحياء بواسطة تجمعات سكنية متراصة وضخمة تطل على المناطق العربية الشمالية. |
The cafeteria, on the lowest level, is surrounded on three sides by terraces overlooking the landscaped gardens. | UN | وتحيط بالكافتيريا في طابقها اﻷسفل، من ثلاث جهات، شرفات تطل على الحدائق المنسقة. |
But some of our guests get a room with a view. | Open Subtitles | لكن بعضاً من ضيوفنا ينالون غرفة تطل على منظر جميل |
Twenty-one countries bordering the Mediterranean Sea have benefited from this project. | UN | واستفاد من هذا المشروع 21 بلداً تطل على البحر المتوسط. |
The desk is right up against this window that overlooks the city. | Open Subtitles | والمنضدة هناك مقابلة لنافذة تطل على المدينة |
They look down on many years of negotiations. | UN | وهي تطل بازدراء على مفاوضات دامت لسنوات عدة. |
♪ I see you peeking through my curtains, come in and ♪ | Open Subtitles | ♪ أراك تطل من خلال بلدي الستائر، وتأتي في و♪ |
Jubilee Terrace, numbers 35 to 75 overlook the site to some degree. | Open Subtitles | جيوبل تيريس من 35 الى 75 تطل على الموقع بدرجات مختلفة |
Fifty square feet of living space, a lovely fake kitchen, and a window overlooking an air shaft. | Open Subtitles | غرفة معيشة بمساحة50 متر مربع، ومطبخ صغير جميل ونافذة تطل على محور حيوي |
Elizabeth has granted us a beautiful estate in Kent, overlooking the ocean. | Open Subtitles | اليزابيث قد منحتنا ملكية جميلة في كينت تطل على المحيط |
You know, two rooms, maybe a balcony overlooking the river. | Open Subtitles | أتعلمين, غرفتين. ربّما مع شرفة تطل على النهر. |
He's fucking three of'em standing at the window overlooking downtown. | Open Subtitles | انه سخيف ثلاثة من 'م يقف على نافذة تطل وسط المدينة. |
I think you're overlooking the carpe diem, e pluribus unum ad nauseum. | Open Subtitles | أعتقد أنك تطل على اليومية كارب، البريد PLURIBUS أونوم nauseum الإعلانية. |
Great, and you got us a booth by the window overlooking the water? | Open Subtitles | عظيم، وكنت حصلت لنا كشك من النافذة تطل على الماء؟ |
I'm gonna have this view from my house one day, with all glass ceilings so you can see the sky. | Open Subtitles | سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء |
Pool view premium Single: $125 | UN | غرفة ممتازة تطل على المسبح لشخص: 125 دولاراً أمريكياً |
Bosnia and Herzegovina, although bordering the Adriatic Sea, does not have a maritime port that could be used for commercial purposes. | UN | كما أن البوسنة والهرسك، مع أنها تطل على البحر اﻷدرياتي، ليس لديها ميناء بحري يمكنها استخدامه لﻷغراض التجارية. |
This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. | UN | فالنـزوح الجماعي هذا تسبب في أضرار دائمة وجسيمة لأجدادنا وأحفادهم في كل قارة تطل على المحيط الأطلسي. |
Once inside, you'll make your way through to the balcony, which overlooks the Grand Hall. | Open Subtitles | عندما تدخلن ستسلكن طريقكن إلى الشرفة التي تطل على القاعة الكبرى |
Uppity bitches like you who look down on me my whole fucking life. | Open Subtitles | الكلبات مغرور مثلك الذين تطل على لي حياتي كلها سخيف. |
The sun was peeking through the clouds, and it was so beautiful, I had to stop. | Open Subtitles | الشمس كانت تطل من خلال الغيوم وكان جميلاً للغاية لدرجة أني أضطريت بأن أتوقف |
Well, I guess when people get nostalgic for the good old days, they overlook things like carcinogenic glaze. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد عندما يحصل الناس الحنين إلى الأيام الخوالي، أنها تطل أشياء مثل الصقيل مسرطنة. |
But-but on the plus side, it was right up the street here in Malibu, so ocean views, spa, chef, it was like a five-star hotel. | Open Subtitles | لكن، ولكن على الجانب الإيجابي، كان ذلك الحق حتى الشارع هنا في ماليبو، بحيث تطل على المحيط، سبا، طاه، |
Well, they are an international exporter of transportation equipment to the Pacific Rim. | Open Subtitles | إنهم مصدرونَ عالميون لمعدات النقل إلى جميع الدول التي تطل على المحيط الهادئ |
Where the border ran down the middle of the street, windows overlooked the West. | Open Subtitles | حيث امتد السياج بوسط الشارع، ظلت النوافذ تطل على الجانب الغربي |
Most of our countries are island developing nations and all are washed by the waters of the Caribbean Sea. | UN | إن معظم بلداننا دول جزريــة صغيرة ناميــة وجميعها تطل على البحر الكاريبي. |