Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
Benefits premiums and implementation costs are financed from general funds. | UN | :: تمول أقساط الاستحقاقات وتكاليف التنفيذ من أرصدة عامة؛ |
It is encouraging that the implementation of the four quick-impact projects financed by the Peacebuilding fund is proceeding well. | UN | وقد شجعني أن تنفيذ المشاريع الأربعة السريعة التأثير التي تمول من صندوق بناء السلام تتقدم بصورة طيبة. |
In certain cases, national Governments also finance their deployment. | UN | وفي حالات معينة، تمول الحكومات الوطنية وزعها أيضا. |
(ii) Increased number of Member States funding appeals in their own region | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تمول النداءات في مناطقها |
The Convention secretariat has not yet funded this liability and pays for current retiree benefits on a pay-as-you-go basis. | UN | ولم تمول أمانة الاتفاقية هذه الالتزامات بعد وهي تسدد استحقاقات المتقاعدين الحالية على أساس الدفع أولا بأول. |
At present, 47 posts are funded from the regular budget. | UN | وفي الوقت الحاضر، تمول 47 وظيفة من الميزانية العادية. |
The Commission was a non-departmental public body, funded by the Government. | UN | وهذه اللجنة الفرعية هيئة عامة غير حكومية تمول من الحكومة. |
In addition to the humanitarian plan of action, humanitarian assistance programmes are funded by donor countries through NGOs. | UN | فزيادة على خطة العمل الانساني، تمول البلدان المانحة برامج المساعدة الانسانية عن طريق المنظمات غير الحكومية. |
This permanent capability must be funded from the regular budget. | UN | وهذه القدرة الدائمة يجب أن تمول من الميزانية العادية. |
Many delegations indicated their preference that all staff positions in the Department be funded directly by the United Nations. | UN | وأشار عدد كبير من الوفود إلى تفضيلهم ﻷن تمول جميع الوظائف في اﻹدارة من اﻷمم المتحدة مباشرة. |
The main problem is financing, since infrastructure has traditionally been financed through taxation and it is always difficult to raise taxes. | UN | والمشكلة الرئيسية هي التمويل، نظرا ﻷن البنية اﻷساسية كانت تمول عادة من خلال الضرائب ومن الصعب دائما جمع الضرائب. |
Peace-keeping operations should not be financed by using resources that the Organization had earmarked for development activities. | UN | وينبغي ألا تمول عمليات حفظ السلام باستخدام الموارد التي خصصتها المنظمة من أجل أنشطة التنمية. |
He therefore believed that the Secretary-General should, if necessary, propose additional posts for military officers, to be financed from the support account. | UN | لذلك فهو يعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقترح، إذا اقتضى اﻷمر، وظائف إضافية للموظفين العسكريين تمول من حساب الدعم. |
In this way, and through unequal trade and capital drain, poor countries finance the opulence and squandering of others. | UN | وعلى هذا النحو، وعن طريق التجارة غير المتكافئة واستنزاف رؤوس اﻷموال، تمول البلدان الفقيرة ثراء وتبذير اﻵخرين. |
As a matter of principle, treaty bodies could and should collect the necessary funds from their membership to finance their activities. | UN | ومن ناحية المبدأ، يمكن، بل ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات أن تجمع الأرصدة اللازمة من دولها الأعضاء لكي تمول أنشطتها. |
As a result, more and more children are dying because programmes that fund immunization and safe drinking water have been drastically cut. | UN | ونتيجة لذلك يموت عدد أكبر فأكبر من الأطفال لأن البرامج التي تمول التحصين والمياه الصالحة للشرب قد خُفّضت بشكل حاد. |
The total number of authorized positions in 1999 is 190; these resources are supplemented by a further 12 posts financed from extrabudgetary funds. | UN | ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
(ii) Increased number of Member States funding appeals in their own region | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تمول النداءات في مناطقها |
Further, the State finances the special benefit for new immigrants. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تمول الدولة اﻹعانات الخاصة للمهاجرين الجدد. |
Jeremy, I asked you to steer clear of lisa, now I find out you're bankrolling her gallery. | Open Subtitles | جيرمي طلبت منك بوضوح ان تبتعد عنها الان اكتشفت انك تمول معرضها |