"تَكُونَ" - Translation from Arabic to English

    • being
        
    • be the
        
    • be a
        
    • She
        
    • to be
        
    • be my
        
    • would
        
    • been
        
    • be so
        
    • be in
        
    • can be
        
    • be very
        
    • you be
        
    You know, you were right about the cases being connected. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت كُنْتَ صحيح حول الحالاتِ أنْ تَكُونَ مُرتَبِطة.
    Next you're gonna tell me you actually like being a vampire. Open Subtitles تاليا سَتُخبرُني أنك في الحقيقة تحب أنْ تَكُونَ مصّاص دماء
    And no jokes about me being fast in this department. Open Subtitles ولا نُكاتَ عنيّ أنْ تَكُونَ سريعة في هذا القسمِ.
    Still, if it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology. Open Subtitles ما زالَ، إذا كان الجهاز مخفىَ قُرْب مصدر الماءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاعدةَ لعِلْمِ الأساطير
    You know, you really ought to be a little more courteous. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء
    And I wouldn't have any problem with you being my boss. Open Subtitles وأنا لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ مشكلة مَعك أنْ تَكُونَ رئيسَي.
    Any fantasies about being alone for the first time? Open Subtitles أيّ تخيلات حول أنْ تَكُونَ لوحدها للمرة الأولى؟
    I knew you'd wind up here at some point... that being the cheese and you being the rat. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا في وقتٍ ما ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ
    Oh, you're just being hard on yourself like you always are. Open Subtitles أوه، أنت فقط أنْ تَكُونَ صعب على نفسك مثلك دائماً.
    Yeah, I really appreciate you being there for me. Open Subtitles نعم، أُقدّرُ حقاً أنت أنْ تَكُونَ هناك لي.
    I understand you being bored by the kids, they're kids. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك أنْ تَكُونَ ضجرون مِنْ الأطفالِ، هم أطفالَ.
    Back in college the girls would always complain about their underwear being stolen from the laundry room. Open Subtitles ظهر في الكليَّةِ، البنات يَعترضُ على دائماً ملابسهم الداخلية أنْ تَكُونَ مسروق مِنْ غرفةِ المكوى.
    This way, you can be the father to both our kids. Open Subtitles هذا الطريقِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الأبَّ إلى كلا أطفالنا.
    In the championship next month... you must be the winner. Open Subtitles في البطولةِ الشهر القادم أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الفائزَ
    Those can't be the last words I ever say to her. Open Subtitles تلك لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الكلمات الأخيرةَ أَقُولُ أبداً إليها.
    You can be a real bitch, you know that? Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كلبة حقيقية، تَعْرفُ تلك؟
    Sweetheart, this was supposed to be a lovely evening. Open Subtitles الحبيب، هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ مساء رائع.
    If you hadn't cut her off, She wouldn't have been so vindictive. Open Subtitles أنت مَا قَطعتَها، هي ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ حقودةَ جداً.
    You just have to be willing to meet me halfway. Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَكُونَ راغبَ لمُقَابَلَتي نصف الطريقِ.
    Daddy, I think She could be my new friend. Open Subtitles أبي، أعتقد انها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صديقَتي الجديدَه
    You would have been a much better doctor than I am. Open Subtitles أنت كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ طبيب أفضل بكثير مِنْ أَنا.
    -Oh, Daphne, I love you, but sometimes you can be so naive. Open Subtitles أوه، دافن، أَحبُّك، لكن أحياناً أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ ساذجَ جداً.
    You'll get in trouble. You shouldn't be in there. Open Subtitles سَتَقِعُ في المشاكل يَجِبُ أَنْ لا تَكُونَ هناك
    When you can be sure that nothing can surprise you. Open Subtitles عندما تَكُونَ متأكّدَ أنه لا يُمْكِنُ أَنْ يُفاجئَك شيءِ
    You must be very happy to be marrying again. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ جداً لتتزوج مرة ثانية
    Shouldn't you be doing something with soap and water? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا تَكُونَ العَمَل شيء بالصابونِ والماءِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more