"ثقيل" - Translation from Arabic to English

    • heavy
        
    • heavily
        
    • hard
        
    • weight
        
    • lot
        
    • big
        
    • much
        
    • strong
        
    • weighty
        
    • huge
        
    • a significant
        
    • thick
        
    • onerous
        
    • cumbersome
        
    • have carried a
        
    However, every effort should be made to avoid placing too heavy a burden on the national authorities. UN غير أنه ينبغي بذل كل جهد لتجنب وضع عبء ثقيل جداً على كاهل السلطات الوطنية.
    However, there were areas of heavy oil which remained relatively fresh and continued to be released as sheens. UN ومع ذلك، كانت هناك مناطق بها نفط ثقيل ظل طازجا نسبيا واستمر في الانبعاث كصفائح لامعة.
    Iosava has heavy involvement in the black market in Bucharest. Open Subtitles ايسوفا لديه تورط ثقيل في السوق السوداء في بوخارست
    Think about all the progress that we could've made if the ancient Greeks had done work instead of seeing who could throw heavy objects the furthest. Open Subtitles تخيل التقدم الذي كنا سنحققه لو أن قدماء الإغريق قاموا بعمل مفيد بدل مشاهدة من الذي يستطيع إلقاء شيء ثقيل إلى أبعد مدى
    Vesicular degeneration makes it pretty clear he became a heavy drug user. Open Subtitles الأنحطاط الحويصلي يجعل ذلك واضح للغاية هو أصبح متعاطي مخدرات ثقيل
    The man in a pickup truck towing a heavy thing. Open Subtitles الرجل في سيارة بيك اب شاحنة تقطر شيء ثقيل.
    I think Dad might be a little heavy for parasailing. Open Subtitles أعتقد أن أبي ثقيل بعض الشيء بالنسبة للتزلج الهوائي
    I think it's a half-gram heavy on the back end. Open Subtitles أعتقد أن وزنه نصف غرام ثقيل في نهايته الخلفية
    Get kind of heavy carrying all that stuff around, don't you think? Open Subtitles ألن يكون حمل ثقيل عليك حمل كل هذا بمفرك؟ أليس كذلك؟
    Like if someone were to drop something really, really big and heavy. Open Subtitles كان و كأنه أحدهم قام بإسقاط شئ كبير جداً و ثقيل
    The tower's too heavy, the foundations can't support it anymore. Open Subtitles ، البرج ثقيل جداً . الأساسات لن تتحمله أكثر
    Was he too heavy, or were you just plain chicken shit? Open Subtitles هل كان ثقيل جداً, أو نحن نلعب لعبة الهراء وحسب؟
    Too heavy in the ass. Can't get my fucking nose down. Open Subtitles ثقيل جداً في المؤخرة لن تمكنني من الهبوط بمقدمة السفينة.
    - My God, that's thing's heavy! - You know why it's heavy! Open Subtitles يا الهى هذا الشىء ثقيل ـ أنت تعرف لماذا هو ثقيل
    Nine moments maybe... but for nine months, you're too heavy. Open Subtitles تسعة اشهر ربما.. ولكن لتسع أشهر، ستكون ثقيل للغاية.
    Something heavy dropped on this man's foot a few years ago. Open Subtitles شيء ثقيل سقط على قدم هذا الرجل منذ سنوات قليلة
    Malakko says the statue is too heavy to carry. Open Subtitles مالاكو يقول أن التمثال ثقيل جدا ليتم حمله
    Dr. Chopper, I don't recommend something heavy like this. Open Subtitles دكتور تشوبر، لا أنصح بسلاح ثقيل كهذا أبدًا
    All right, you're kind of heavy, so-so-so we're gonna pee on you. Open Subtitles , حسنا , أنت نوعا ما ثقيل لذا نحن سنتبول عليك
    His newspaper was flirting heavily with the little chap. Open Subtitles صحيفته كانت تمزح شكل ثقيل مع الزبون الصغير.
    The covenant, it's coming down hard on me, man. Open Subtitles الاتفاقية، إنها حمل ثقيل على عاتقي يا رجل.
    They said I wasn't capable of winning, called me dead weight. Open Subtitles قالوا انني غير قادر على الفوز وصفوني باني حمل ثقيل
    Cap with a lot of metal and stuff on it. Open Subtitles قميص ثقيل بنّي، قبعة بها الكثير من المعادن والأشياء.
    Now, if it's not too much to ask, can we go back to your office and work on a game plan? Open Subtitles الآن, إن لم يكن ذلك طلب ثقيل هل نستطيع الذهاب إلى مكتبك ومحاولة صُنع خطة جيدة؟
    One dilutes the white crystals with water, it is a strong hypnotic. Open Subtitles عبوه مخففه من البللورات البيضاء مع الماء .. تسبب نوم ثقيل
    Gather round, everyone, gather round, for I have a rather weighty subject that I'd like to discuss. Open Subtitles اجتمعوا، كلكم , تجمعوا عندي بالأحرى موضوع ثقيل أحب أن اناقشة
    It practically depletes most of the financial resources of some agencies and places a huge burden on the already limited available human resources. UN فهي تلتهم عملياً معظم الموارد المالية لبعض الوكالات وتلقي بعبء ثقيل على المواد البشرية المتاحة المحدودة بالفعل.
    National statistical offices also feel a significant burden owing to the numerous statistical questionnaires received from international organizations. UN وتشعر المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا بعبء ثقيل بسبب الاستبيانات الإحصائية العديدة التي تتلقاها من المنظمات الدولية.
    Your voice sounds thick. You haven't been crying have you? Open Subtitles صوتك يبدو ثقيل لم تكوني تبكين اليس كذلك ؟
    That was compounded by the fact that women had the onerous duty of raising many children in utter destitution. UN ويضاعف ذلك أن المرأة تقوم بواجب ثقيل يتمثل في تربية كثير من الأطفال في عوز مطلق.
    It also agreed with the opinion expressed in paragraph IX.7 that the structure of the Office must not be too cumbersome and elaborate. UN وكما أيد وجهة النظر الواردة في الفقرة تاسعاً ـ 7، القائلة بعدم تزويد المكتب بهيكل ثقيل ومعقد أكثر مما يلزم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more