"حادّ" - Translation from Arabic to English

    • sharp
        
    • severe
        
    • intense
        
    • acute
        
    • steep
        
    • razor-sharp
        
    Small enough yet sharp enough to penetrate the ear. Open Subtitles صغير بما يكفي حادّ بما يكفي ليخترق الأذن.
    Suddenly, there was a sharp sound, like a gunshot, and a gray cloud spewed over the troopers and the Negroes. Open Subtitles فجأة، تعالى صوت حادّ كصوت إطلاق الرصاص و من ثم تصاعدت سحابة رمادية إلتفت حول الشرطة و الزنوج
    I highlight three of them. First, the financial and economic crisis had a sharp adverse impact on our economic performance. UN وسأسلط الضوء على ثلاث منها: أولاً، كان للأزمة المالية والاقتصادية أثر سلبي حادّ على أدائنا الاقتصادي.
    Unfortunately, your grandfather's bowel burst causing a severe sepsis. Open Subtitles للأسف، انفجرت أمعاء جدكم، مما تسبب بتسمّم حادّ
    It's a device that emits concentrated sound waves that cause intense abdominal discomfort and evacuation of the lower intestine. Open Subtitles إنّها أداة تصدر أمواج صوتية مكثّفة والتي تسبّب ألم بطني حادّ وتفريخ المعي الدقيق
    In these notes are a lot of evidence that you're experiencing acute depression and doing a masterful job covering it. Open Subtitles في هذه الملحوظات، أدلّة كثيرة تبيّن أنّك كنت تعاني من اكتئاب حادّ وأنّك تقوم بعمل بارع في تغطيته
    For an upgraded model, you're not very sharp. Open Subtitles بالنسبة لنموذج محسَّن، فإنّك لست حادّ الذكاء.
    I thought I might have gone too short, but I wanted it sharp for the interviews. Open Subtitles أعتقدتُ بأنه من الأفضل لو قصرته كثيراً، ولكني أبغيه حادّ لأجل المقابلة.
    Anybody ever tell you you look really sharp in that uniform? Open Subtitles أي شخص يخبرك أبدا تبدو حادّ جدا في ذلك الزيّ الرسمي؟
    Shortness of breath and sharp pain when I inhale. Open Subtitles قِصر في التنفّس و... ألمٌ حادّ مع الشهيق
    And then the killer cut his carotid artery with one swipe of a very sharp knife. Open Subtitles وجرح القاتل شريانه السباتيّ بحزّةٍ من سكّين حادّ جدًّا
    The hand was then severed postmortem by something sharp enough to cut through a bone. Open Subtitles إذن اليدّ قُطِعت بعد الوفاة بشيء حادّ يكفي للقطع خلال العظم
    Without the right sand, it's just another knife. Not even very sharp. Open Subtitles دون الرّمل الحقيقيّ، فهو مجرّد خنجر عاديّ و لا حتّى حادّ جدّاً
    Varying degrees of force may suggest that someone tried to stab the victim in the face with a narrow, sharp object. Open Subtitles الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق
    The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning. Open Subtitles أكّد التشريح أنّها عانت من نزف داخليّ حادّ بسبب الضرب بالهراوة
    The lungs indicate severe pulmonary congestion. Open Subtitles الرئتان تُشير لوجود إحتقانٌ رئويٌّ حادّ.
    And because of that commie, one of our men sustained a severe injury to the spine. Open Subtitles وبسبب ذلك الشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري.
    Creating a blast so intense it would rip off your space suits, and you'd be dead before you made it to the door. Open Subtitles سيخلق إنفجار حادّ جدا يدمر بدلاتكم الفضائية ستكون ميت قبل الوصول إلى الباب
    An intense electromagnetic energy field could have frozen your watch gears. Open Subtitles حقل طاقة كهرومغناطيسي حادّ قد يجمّد ساعتك
    intense, electromagnetic fields can cause hydrogen and oxygen atoms to split. Open Subtitles اي حقل كهرومغناطيسي حادّ يمكن أن يسبّب إنشقاق ذرّات الأوكسجين والهيدروجين
    Her hearing is so acute ... she can identify the individual cry of her own chick in the din. Open Subtitles سمعها حادّ للغاية بحيث يمكنها التعرّف على صراخ صغيرها الوحيد في الصّخب.
    Too steep and they can't force their prey from the water. Open Subtitles حادّ جداً ولن يستطيعوا دفع فريستهم من الماء.
    They have powerful tentacles, suckers ringed with 70,000 hooks ... and a razor-sharp beak for tearing through flesh. Open Subtitles لديهم لوامس قويّة، ممصّات يحيط بها 70.000 خطاف وفم حادّ جداً لتمزيق اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more