Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
He urged participants to draw on the lessons learned from the dumping of hazardous wastes in Côte d'Ivoire in 2006. | UN | وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006. |
Companies may be contracted to transport food and supplies through dangerous areas. | UN | ويمكن التعاقد مع شركات لنقل مواد غذائية وإمدادات عبر مناطق خطرة. |
Workers are exposed to livestock-transmitted diseases and dangerous machinery. | UN | والعمال معرضون لأمراض تنقلها الماشية، ولاستخدام آلات خطرة. |
Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. | UN | فمراقبة مدافن النفايات يمكن تنفيذها للحد من انبعاثات الزئبق وتفيد أيضاُ في إدارة نفايات خطرة أخرى كثيرة. |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Report of the Secretary-General on consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | تقرير الأمين العام عن النظر في منع وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع هذا الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Mindful of the concern of African countries regarding the continued export of products and wastes containing hazardous substances to those countries, | UN | وإذ يضع في اعتباره قلق البلدان الأفريقية من استمرار تصدير المنتجات والنفايات المحتوية على مواد خطرة إلى تلك البلدان، |
Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm | UN | النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
100 dangerous areas on both sides of the berm surveyed and mapped | UN | مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها |
Progress has been made with States Parties having cleared or otherwise released vast areas that had been or were suspected of being dangerous. | UN | وأحرز تقدم فيما يخص الدول الأطراف التي قامت بتطهير مناطق شاسعة خطرة أو يشتبه في كونها كذلك أو قامت بالإفراج عنها. |
In addition, eleven areas were confirmed dangerous in two provinces located in the northwest of the country. | UN | إضافة إلى ذلك، تأكد وجود إحدى عشرة منطقة خطرة في مقاطعتين في شمال غربي البلد. |
Juveniles could not be employed in jobs that were inappropriate, dangerous or harmful to their physical or mental health. | UN | ولا يجوز أن يعمل المراهقون في وظائف لا تناسبهم أو خطرة أو مضرة لصحتهم الجسدية أو العقلية. |
Such highly contaminated sites may pose serious health concerns. | UN | ويمكن لهذه المواقع أن تمثل شواغل صحية خطرة. |
Some children may also engage in risky behaviours, such as the consumption of drugs and alcohol and involvement in criminal gangs. | UN | كما أن بعض الأطفال قد ينخرطون في أنواع سلوك خطرة كتعاطي المخدرات أو الكحول أو الانضمام إلى عصابات إجرامية. |
Well, you know she's high risk'cause she's on remand. | Open Subtitles | انت علمين انها خطرة , بسبب حبسها في الانفرادي |
Just got an anonymous tip he's up to some seriously bad stuff. | Open Subtitles | حصلت على المعلومة من شخص مجهول انه يقوم بأعمال خطرة جداً |
In addition to those killed, at least 24 Palestinians were injured; 6 of them are in critical condition. | UN | وإضافة إلى هؤلاء القتلى، جرح ما لا يقل عن 24 فلسطينيا؛ 6 منهم في حالة خطرة. |
Guidance papers for each Annex III hazard characteristic are currently being developed under the Basel Convention. | UN | ويجري في الوقت الحاضر في إطار اتفاقية بازل إعداد أوراق توجيه بشأن كل خاصية خطرة مدرجة في المرفق الثالث. |
Such attacks constitute grave attempts to undermine the credibility and integrity of human rights work in the public eye. | UN | وتشكل مثل هذه الاعتداءات مساعي خطرة لتقويض مصداقية العمل في مجال حقوق الإنسان ونزاهته في أعين العامة. |
With regard to the labour market, many mothers in the paid workforce have precarious occupations and do not benefit from social security. | UN | وفيما يتعلق بسوق العمل، فإن كثيراً من الأُمهات في قوة العمل بأجر يؤدين أعمالاً خطرة ولا يستفدن من الضمان الاجتماعي. |
She's in no medical danger, but she doesn't know who she is, whereshe lives, her phone number, anything. | Open Subtitles | ليسـت خطرة ولكنها لا تتذكر من هي اين عاشـت ولا ارقام تلفون ولا حتى أي شـيء |
dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials; | UN | ويجب ألا تتفاعل البضائع الخطرة مع مواد التبطين أو الامتصاص أو التعبئة بصورة خطرة أو تقلل من سلامة وظيفة المواد؛ |
Any hasty move can lead him into a perilous situation. | Open Subtitles | أيّ حرّكة متسرّعـة يمكنها أن تؤدي إلى حالة خطرة |
I am under attack by a rogue group calling themselves the Red Knights. | Open Subtitles | إني اتعرض للهجوم من قبل مجموعة خطرة يسمون أنفسهم الفرسان الحمر |