"ساكن" - Translation from Arabic to English

    • inhabitants
        
    • static
        
    • resident
        
    • residents
        
    • inhabitant
        
    • dweller
        
    • quiet
        
    • silent
        
    • consonant
        
    • dwell
        
    • occupant
        
    • calm
        
    • motionless
        
    • garden
        
    Chile used the above input factor and multiplied it by 16,267,278 inhabitants. UN وقد استخدمت شيلي عامل المدخل الآنف الذكر وضربته في 16267278 ساكن.
    At present 37 529 700 inhabitants hold Polish citizenship, which for 37 084 800 constitutes the only one. UN ويحمل حالياً 700 529 37 ساكن الجنسية البولندية التي تمثل الجنسية الوحيدة ﻟ800 084 37 شخص.
    The Philippines also used the above input factor and multiplied it by 88,700,000 inhabitants. UN كما استخدمت الفلبين عامل المدخل الآنف الذكر وضربته في 88700000 ساكن.
    However, efficiency gains tend to be of a static one-off nature. UN إلا أن مكاسب الكفاءة تنزع لأن تكون ذات طابع ساكن وغير متكرر.
    According to the annual economic report for 2008, the total number of lines at the end of the year was 121,448, which represents a 7 per cent decrease, and 2.13 phone lines per resident. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي السنوي لعام 2008، فإن مجموع عدد الخطوط في نهاية العام بلغ 448 121 خطا، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 7 في المائة، و 2.13 خط لكل ساكن.
    :: Increase in the number of female police officers per 1,000 residents UN زيادة في عدد أفراد الشرطة من النساء لكل 000 1 ساكن
    These people share the forest with an even more elusive inhabitant. Open Subtitles هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة.
    For instance, in Liberia there is one uniformed United Nations staff member per 300 inhabitants and per 10 square kilometres. UN ففي ليبريا يوجد فرد واحد من أفراد الأمم المتحدة لكل 300 ساكن ولكل 10 كيلومترات مربعة.
    In the Democratic Republic of the Congo, the ratio is one per 3,500 inhabitants and per 120 square kilometres; UN أما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فهناك فرد واحد لكل 500 3 ساكن ولكل 120 كيلومترا مربعا؛
    Only 40 200 inhabitants hold exclusively citizenship other than Polish but for 659 600 citizenship is unknown. UN سوى 200 40 ساكن يحملون حصرياً جنسيات أخرى غير الجنسية البولندية، ولكن جنسية 600 659 شخص غير معروفة.
    The establishment of these facilities improved living conditions for over 400,000 inhabitants of the radiation-contaminated areas. UN وكان من شأن إقامة هذه المرافق تحسين الأحوال المعيشية لما يزيد عن 000 400 ساكن في المناطق الملوثة بالإشعاع.
    Whereas in 1993 there were 7.5 such foreigners per 1,000 inhabitants, in 1997 the number was 23.4 foreigners. UN وعلى حين كان هناك، في عام 1993 7.5 من الأجانب لكل 000 1 ساكن بلغ عددهم، في عام 1997 ما نسبته 23.4 أجانب.
    Oncological disease mortality is 206.48 deaths per 100,000 inhabitants. UN وتبلغ الوفيات نتيجة أمراض الأورام 206.48 حالة وفاة في كل 000 100 ساكن.
    That way he'd be completely static, obviously at his most exposed. Open Subtitles و بتلك الطريقه سيكون ساكن تماما في اكثر مكان سيكون مكشوفا به
    Nothing static. Target on the move. Shoot on the move. Open Subtitles لا شيء ساكن, الهدف عند التقدم وإطلاق النار عند التقدم, والإنقاذ عند التقدم
    According to the 2007 Annual Economic Report the total number of fixed and mobile lines was 130,622, which reflected an increase of 6.9 per cent, representing 2.46 lines per resident. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي السنوي لعام 2007، بلغ عدد الخطوط الثابتة والمتنقلة 622 130 خطا، مما يعكس زيادة بنسبة 6.9 في المائة، ويمثل ذلك 2.46 خطا لكل ساكن.
    There were also 34 broadband connections per 100 residents. UN وكانت توجد أيضا 34 وصلة عريضة النطاق لكل 100 ساكن.
    Consequently, the ratio of beds per inhabitant dropped to 1.1:1,000 in 1993 in comparison with 2.2:1,000 in 1975. UN وبناء عليه، انخفضت نسبة اﻷسرة لكل ساكن الى ١,١: ٠٠٠ ١ في عام ١٩٩٣ مقابل ٢,٢: ٠٠٠ ١ في عام ١٩٧٥.
    Large diameter bubbles, massive lungs, cold water deep dweller, I'm thinking class five leviathan, maybe six. Open Subtitles القطر الكبير يَتفقّعُ، الرئتين الهائلة، ساكن الماءِ الباردِ العميقِ، أَعتقدُ
    Most men and women lead lives of quiet desperation. Open Subtitles معظم الرجال و النساء يقودون حياتهم بيأس ساكن
    From that distance,it is calm... silent... at peace... one. Open Subtitles من هذه المسافه يبدو هادئ ساكن في سلام
    It's a true alphabet with 24 consonant and vowel letters. Open Subtitles إنها أبجدية حقيقية بها 24 حرف ساكن و علّة.
    I dwell in darkness, madam, and darkness is where I belong. Open Subtitles أنا ساكن في الظلام يا سيدتي والظلام هو المكان الذي أنتمي إليه
    The dwellings are large, with an average size of 109 m², or 51 m² per occupant. UN المساكن واسعة، إذ أن متوسط الحجم 109 أمتار مربعة أو 51 متر مربع لكل ساكن.
    A sawtooth eel hangs upright and motionless. Open Subtitles سمك العنقليس يتعلق بشكل ساكن و عمودي
    Legislation adopted in the early 1980s is reported to aim at ensuring that every Pitcairn Islander is entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land, " sufficient to meet their needs " , for as long as they live on Pitcairn. UN وفي أوائل الثمانينات، اعتمد تشريع قيل إن الهدف منه هو كفالة حق كل ساكن من سكان بيتكيرن في حيازة بيت وبستان وأشجار وأراض حرجية " تكفيه لتلبية احتياجاته " طيلة حياته على الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more